Cerca

SOBREPOSAR-SE

tirar (alguna cosa) coll avall SV, admetre / fer-se superior a les adversitats, als obstacles (R-M*)

Intenta tirar les penes coll avall / No és fàcil conformar-se a les contrarietats; això que ara li passa, no pot tirar-s'ho coll avall (S'usa amb noms que denoten decepcions, penes, problemes, etc. com a complement) (*R-M)

fer el cor fort

FALTAR

tirar curt SV, no arribar al just (DIEC1)

Si comptaves que seríem dotze, has tirat curt, perquè serem més de vint / No em pensava que fóssim tants, hem tirat curt en el compte / Has tirat curt i ara els plats de postres no arribaran per a tothom (R-MEC*)

tallar curt, fer curt (d'alguna cosa)

tirar llarg (ant.), fer llarg (d'alguna cosa) (ant.), sortir cap per mans (ant.), venir cap per mans (ant.), venir cap per mànegues (ant.), no tocar dalt ni baix (p.ext.), tirant curt (p.ext.)

SORPRENDRE

tirar d'esquena SV, causar gran estupefacció, admiració profunda, sorpresa enorme (A-M)

És un artista que tira d'esquena (A-M)

fer sensació, deixar (algú) d'una peça, deixar (algú) parat

COOPERAR

tirar d'un coll SV, obrar conjuntament i amb bon acord dues o més persones (A-M)

Si tirem d'un coll, les coses ens sortiran millor

a l'una (p.ext.)

AVENIR-SE

tirar d'una corda SV, ésser d'un partit, d'una opinió, estar lligat amb algú (A-M)

Quan eren petits els germans no s'avenien gens, però ara tiren d'una corda / És important que tots els convidats tirin d'una corda, perquè si pensen molt diferent no s'avindran

ésser del mateix coll, ésser de la mateixa corda

posar-se en avinença (p.ext.), fer olla comuna (p.ext.)

DISPARAR

tirar d'una passa (a algú) SV, disparar contra algú des de molt a prop (A-M)

Tirant d'una passa a la presa és fàcil encertar

tirar de gola (a algú)

ENGANYAR

tirar dau fals SV, enganyar, procedir deslleialment / enganar, obrar amb falsedat (R-MA-M)

Ningú no creia que ell pogués tirar dau fals; es va burlar de la confiança de tots (R-M)

jugar brut, fer la patota (a algú), jugar amb dau fals

carregar els daus (p.ext.)

DISPARAR

tirar de gola (a algú) SV, disparar contra algú des de molt a prop (A-M)

No m'estranya que encertés, perquè va tirar de gola al porc senglar

tirar d'una passa (a algú)

MALGASTAR

tirar de veta SV, no tenir mirament en les despeses / gastar sense miraments / no mirar prim en les despeses (R-MDIEC1EC)

No crec que guanyi gaire, però tira de veta; no s'està de res (R-M)

tenir la mà foradada, viure al dia, anar-se'n tot pel brou, haver de mester set doblers per fer un sou, els doblers li tornen carbons, destruir les claus de sant Pere

lligar els gossos amb llonganisses (p.ext.), no mocar-se amb mitja màniga (p.ext.), dur (alguna cosa) a malbarat (p.ext.)

VIURE

tirar del tros SV, viure del capital o mota, no limitant-se a gastar els guanys o els interessos (EC)

Aquest pagès ja fa temps que no treballa i tira del tros

viure del tros

viure de renda (p.ext.)