Cerca

RUMB

tirar a la volta (d'algun lloc) SV, prendre una embarcació el rumb de (EC)

Van tirar a la volta del cap

anar a la volta (d'algun lloc), fer proa, posar proa

LLENÇAR

tirar (alguna cosa) a mar SV, llençar / tirar alguna cosa a terra, posar-la en un lloc destinat a recollir les deixalles, per desfer-se'n (DIEC1*)

Això s'ha espatllat: ja ho pots tirar a mar (També s'usa amb els verbs fotre i llençar) (EC)

fotre (alguna cosa) al rec, fotre (alguna cosa) a la bassa

bo per al drapaire (p.ext.)

INFONDRE

tirar a poc a poc (alguna cosa, a algú) SV, instil·lar / infondre de mica en mica uns coneixements, etc. (Fr*)

Li tirava a poc a poc els coneixements que havia après dels seus pares

tirar gota a gota (alguna cosa, a algú)

PUNTERIA

tirar a taulat SV, exercici cavalleresc festós que consistia a tirar llances i altres armes contra un empostissat o castell simulat, per exercitar la punteria (EC)

Els cavallers tiraven a taulat com a entrenament

fer diana (p.ext.)

ENDERROCAR

tirar a terra (alguna cosa) SV, fer caure a terra, abatre, enderrocar (EC)

Han hagut de tirar a terra aquesta casa a mig fer perquè no tenien permís d'obres / Han tirat a terra aquell casalot vell / La font ja no hi és: l'han tirada a terra (R-MFrEC)

no deixar pedra sobre pedra

FORÇUT

tirar (algú) a terra amb un dit SV, expressió amb què hom pondera la superioritat de força d'una persona sobre una altra (EC)

No em busquis les pessigolles: ja saps que, si vull, et tiro a terra amb un dit / Com penses barallar-te amb ell si et tirarà a terra amb un dit? (EC*)

APAIVAGAR

tirar aigua al foc SV, procurar apaivagar odis o rancors (A-M)

No li agraden els conflictes. És d'aquelles persones que intenten tirar aigua al foc, quan hi ha discussions

tirar llenya al foc (ant.), atiar el foc (ant.), posar llenya al foc (ant.), afegir llenya al foc (ant.)

[Barc., Emp. (A-M)]

INÚTIL

tirar aigua al mar SV, fer feina en va / fer una cosa completament inútil (A-MDIEC1)

Va anar-lo a veure personalment; va fer que els amics li parlessin i que els parents l'aconsellessin com calia. Tot fou tirar aigua al mar (R-M)

tirar pedres a la mar, perdre el temps, lladrar a la lluna, gastar la pólvora en salves, donar cops d'espasa a l'aire, sembrar en l'arena, portar taronges a València, fer l'aigua tota clara, lladrar a estels dins un bassiot

tirar aigua a mar (v.f.), portar aigua al mar (p.ext.), en va (p.ext.), córrer set llegües per un beure (p.ext.), fer s'escaire per un diner (p.ext.)

RENYAR

tirar (algú) als gossos SV, renyar algú molt fort (A-M)

Quan passava l'estiu amb els oncles semblava que l'havien tirat als gossos, perquè no paraven de renyar-lo

tocar-li el crostó (a algú), picar la cresta (a algú)

MALVERSAR

tirar amb pólvora d'altri SV, gastar diners d'altri o jugar amb diners d'altri (A-M)

No li deixis cap diner perquè sempre tira amb pólvora d'altri

untar-se els dits (p.ext.), untar-se les mans (p.ext.)