Cerca

DIRIGIR

tenir el timó SV, portar la direcció (Fr)

A ell sempre li ha agradat tenir el timó. Proposa'l per al càrrec

portar el timó, tenir les regnes, portar la batuta, portar la bandera, menar la dansa, dur la balla, portar el rem, portar les regnes

prendre el timó (p.ext.)

DÈBIL

tenir el ventre a l'esquena SV, estar molt dèbil per escassesa de menjar (A-M)

Aquesta noia hauria de menjar més, perquè ja té el ventre a l'esquena / Molts nens d'aquell país tenen la panxa a l'esquena a causa de la crisi (També s'usa amb el nom panxa)

tenir l'ànima en els peus, tenir mans d'aranya

dur es ventre aferrat a s'esquena (p.ext.), ésser un carquinyoli (algú) (p.ext.)

AFAMAT

tenir el ventre buit SV, afamat / notar sensació de buidor a l'estómac (Fr*)

Fa moltes hores que no ha menjat res, té el ventre buit / No li agrada fer esport amb el ventre buit / Té la panxa buida perquè encara no ha esmorzat / No li agrada sortir de casa, de bon matí, amb la panxa buida (També s'usa amb les formes amb el ventre buit, tenir la panxa buida i amb la panxa buida)

tenir el pap buit, córrer-li la rata pel ventre (a algú), fer badalls i creuetes, tenir un budell buit, anar prim de ventre, tenir una gana que l'aixeca, tenir una gana com un bou

tenir el ventre ple (ant.)

VENTRUT

tenir el ventre com un tambor SV, (tenir el) ventre molt gros o molt ple (A-M)

Com que porta aquesta bona vida té el ventre com un tambor (També s'usa amb la forma tenir un ventre com un tambor)

tenir el ventre com un timbal, tenir el ventre com una cuba, tenir el ventre com una guitarra

VENTRUT

tenir el ventre com un timbal SV, (tenir el) ventre molt gros o molt ple (A-M)

Abans tenia el ventre com un timbal, ara ha seguit una dieta i li ha desaparegut / L'obsessionava la idea que quan fos gran pogués tenir el ventre com un tabal (També s'usa amb les formes tenir un ventre com un timbal i tenir el ventre com un tabal)

tenir el ventre com un tambor, tenir el ventre com una cuba, tenir el ventre com una guitarra

VENTRUT

tenir el ventre com una cuba SV, (tenir el) ventre molt gros o molt ple (A-M)

Després d'aquell bon àpat tenia el ventre com una cuba (També s'usa amb la forma tenir un ventre com una cuba)

tenir el ventre com un tambor, tenir el ventre com un timbal, tenir el ventre com una guitarra

[cuba: mot no registrat al DIEC1]

VENTRUT

tenir el ventre com una guitarra SV, (tenir el) ventre molt gros o molt ple (A-M)

Hauré de fer una miqueta d'esport perquè tinc el ventre com una guitarra (També s'usa amb la forma tenir un ventre com una guitarra)

tenir el ventre com un tambor, tenir el ventre com un timbal, tenir el ventre com una cuba

DIARREIC

tenir el ventre fluix SV, tenir diarrea persistent

Fa una setmana que té el ventre fluix. Haurà d'anar al metge i medicar-se perquè, si no, pot ser dolent

anar-se'n com el broc d'un càntir, anar com un canal, perdre la clau del cul, anar com un raig de càntir, anar llatí, tenir cagarines, anar fluix de ventre, tenir d'avall, anar de curri-curri, anar de cursos, afluixar-se les clavilles, anar de davall

desbaratament de ventre (p.ext.), destrempament de ventre (p.ext.), desbotar per dalt i per baix (p.ext.)

TIP

tenir el ventre ple SV, estar tip, haver menjat molt (EC)

Ja no puc menjar res més, tinc el ventre ple

no poder dir fava, no poder dir pruna, tenir el pap ple, ple com una botifarra

tenir el ventre buit (ant.)

AFAMAT

tenir el ventrell enrajolat SV, tenir molta gana (R-M)

Són les quatre i encara no hem dinat; ja tenim el ventrell enrajolat; jo no puc aguantar més (R-M)

tenir mal de cor, tenir un budell buit, fer cossigolles