Cerca

CAVALCAT

tenir una cama aquí i l'altra allà SV, estar eixarrancat damunt algú o alguna cosa

Per muntar a cavall has de tenir una cama aquí i l'altra allà

tenir un peu aquí i l'altre allà, a l'eixarranca

fer l'espagat (p.ext.)

OBSESSIONAT

tenir una ceba al cap SV, estar entestat en una idea

En Joan té una ceba al cap: vol fer-se bomber

ficar-se-li una ceba al cap (a algú) (p.ext.), posar peu fiter (p.ext.)

OBSESSIONAR-SE

tenir una cuca en la cervellera SV, tenir una idea fixa, una obsessió (A-M)

Ara té una cuca en la cervellera i diu que anirà a fer marges fins que tengui doblers per a comprar un cotxe

ficar-se-li entre cella i cella (a algú), ficar-se-li una ceba al cap (a algú), ficar-se-li a la barretina (a algú), ficar-se-li al cap (a algú)

TOIX

tenir una durícia al cervell SV, tenir poc enteniment (R-M)

No podràs fer-lo entrar en raó. Té una durícia al cervell i és incapaç d'entendre-ho (R-M)

faltar-li un bull (a algú), tenir pa a l'ull, dur de cervell, mancar-li'n una llossada (a algú)

DISCUTIR

tenir una enganxada SV, discutir violentament

Vaig tenir una enganxada amb la Maria / Aquells dos germans van tenir una enganxada per culpa de l'herència i des de llavors no s'han parlat mai més

tenir una agafada

BARALLAR-SE

tenir una esclenxada (amb algú) SV, barallar-se / tenir baralles o discussions (A-M*)

No em faltava res més que tenir una esclenxada amb el batlle

donar-se una esclenxada (amb algú), haver-se-les, tenir-se-les, ésser a bous, picar-se les crestes, partir-se s'escudellam

[Mall. (A-M)]

[esclenxada: mot no registrat al DIEC1]

AFLIGIT

tenir una espina clavada al cor SV, afligir-se / tenir un sofriment o un remordiment (Fr*)

D'ençà d'aquell fracàs, tinc una espina clavada al cor / Des que ens vam barallar tinc una espina al cor (Sovint s'omet l'adjectiu) (EC*)

tenir un clau al cor, tenir una llosa a la boca del cor

tenir clavada una espina al cor (v.f.)

PLORANER

tenir una esponja al clatell SV, plorar amb facilitat / ésser molt ploraner, tenir excessiva facilitat per al plor (R-MEC)

Aquesta noia té una esponja al clatell; per qualsevol advertència es posa a plorar (R-M)

tenir una esponja als ulls, ésser moll d'ulls, tenir-les somes, de llàgrima fàcil

tenir els ulls vidriosos (p.ext.)

PLORANER

tenir una esponja als ulls SV, ésser molt ploraner, tenir excessiva facilitat per al plor (A-M)

En Bernat té una esponja als ulls. Quan algú alça una mica la veu ja es posa a plorar

tenir una esponja al clatell, ésser moll d'ulls, tenir-les somes, tenir la llàgrima fàcil

tenir els ulls vidriosos (p.ext.)

AFAMAT

tenir una fam que no s'hi veu SV, tenir una fam exagerada

Fa tanta estona que no ha menjat res que té una fam que no s'hi veu

tenir una gana que alça, tenir una gana que l'aixeca, tenir la panxa encastada a l'esquena