Cerca
■ tenir pocs modos SV, algú, tenir poca finor de tracte, ésser grosser
En Xavier té pocs modos; no se sap comportar com cal
→tenir mals modos, tenir males maneres, mal educat
▷de bones maneres (ant.), tenir món (ant.), mala educació (p.ext.), de mala manera (p.ext.), a les males (p.ext.)
[modo: mot no registrat al DIEC1]
tenir por de fotges SV, tenir por de coses imaginàries; ésser excessivament poruc (A-M)
Que potser tindríeu por de fotges? Es una mala cosa la por, y cal desniar-la (A-M)
→tenir por de la gusarapa, tenir por de ses cuques, poruc com una llebre
[Emp. (A-M)]
tenir por de la gusarapa SV, tenir por de coses inofensives o sense cap motiu (A-M)
Volen la porta de l'habitació ben tancada perquè tenen por de la gusarapa
→tenir por de ses cuques, tenir por de fotges, poruc com una llebre
tenir por de ses cuques SV, tenir por sense causa suficient (A-M)
Es teu germà té por de ses cuques, per poca cosa ja s'espanta
→tenir por de ses cuques de Manacor, tenir por de la gusarapa, tenir por de fotges
▷no espantar (algú) vent ni aigua (ant.), tenir més por (d'algú o d'alguna cosa) que el diable de les creus (p.ext.), fugir (d'algú o d'alguna cosa) com el diable de la creu (p.ext.), fugir (d'algú o d'alguna cosa) com del mal diner (p.ext.)
[Mall., Men. (A-M)]
tenir por de ses cuques de Manacor SV, tenir por sense causa suficient (R)
Mai s'atrevirà a fer-ho: aquest al·lot té por de ses cuques de Manacor
→tenir por de ses cuques
▷tenir més por (d'algú o d'alguna cosa) que el diable de les creus (p.ext.), fugir (d'algú o d'alguna cosa) com el diable de la creu (p.ext.), fugir (d'algú o d'alguna cosa) com del mal diner (p.ext.)
[Mall.]
tenir por que les barres caiguin SV, es diu del qui es posa recolzat a una taula i amb les barres sobre les mans (A-M)
Treu-te les mans de la cara; no tinguis por que les barres caiguin, no
[Pineda (A-M)]
tenir por que les barres caiguin SV, es diu del qui es posa recolzat a una taula i amb les barres sobre les mans (A-M)
Que tens por que les barres caiguin? No t'aguantis el cap mentre menges, home! / No sé pas què li passa pel cap. Mira-te'l. Sembla que tingui por que les barres caiguin
▷trencar-se el cap (p.ext.), escalfar-se el cap (p.ext.), estar entre si (p.ext.)
[Pineda (A-M)]
tenir presa la mida (a algú) SV, saber les peculiaritats d'algú (R-M)
Ja li tenen ben presa la mida i saben que és un babau; mira com l'han ensorrat! (R-M)
→saber de quin mal pateix, saber de quin peu coixeja, saber de quin peu es dol, saber de quin peu salta, saber la flaca (d'algú), saber quin peu calça, tenir (algú o alguna cosa) apamat, saber com les gasta, saber com les engalta
tenir present SV, recordar una cosa / no oblidar-se d'alguna cosa (DIEC1, *)
Cal tenir present que demà acaba el termini d'inscripció / Tingues present que avui vénen els avis a sopar a casa; no arribis tard / Sempre té present el seu marit (R-M, R-M, *)
→fer compte (de fer alguna cosa), tenir (algú o alguna cosa) en compte, prendre (algú o alguna cosa) en compte
▷no perdre (alguna cosa) de vista (p.ext.), caure-hi (p.ext.), fer present (alguna cosa, a algú) (p.ext.)
tenir prou SV, fer profit, ésser d'utilitat (A-M)
Morir me plau, car no em té prou lo viure (A-M)
→fer prou
▷fer el pes (a algú) (p.ext.)
[Arcaisme]