DESCOBRIR-SE
sortir a la llum SV, aparèixer, manifestar-se, descobrir-se, alguna cosa secreta amagada (EC)
Algun dia sortiran a la llum totes les seves estafes (EC)
sortir a la llum SV, aparèixer, manifestar-se, descobrir-se, alguna cosa secreta amagada (EC)
Algun dia sortiran a la llum totes les seves estafes (EC)
sortir a llum SV, publicar-se alguna obra literària, revista, etc. (A-M)
El teu llibre sortirà a llum d'aquí a un mes / Comparança y ponderació entre lo publicat... y lo que resta inèdit, mereixedor d'eixir a llum (Només s'usa amb noms que fan referència a obres escrites com a subjecte i també s'usa amb el verb eixir) (*, A-M)
→sortir al carrer, veure la llum (alguna cosa), eixir a la llum pública
▷treure a llum (alguna cosa) (inv.), posar (alguna cosa) en circulació (inv.), donar a llum (alguna cosa) (inv.), prendre carn (p.ext.), llançar (alguna cosa) al mercat (p.ext.), treure (alguna cosa) al mercat (p.ext.)
sortir a llum SV, néixer; produir-se / sortir del ventre de la mare (A-M, *)
Va sortir a llum a Catalunya, però ara viu a Galícia
→venir a llum, entrar al món, obrir els ulls a la llum, venir al món, veure la llum
sortir airós (d'alguna cosa) SV, reeixir amb lluïment, honor, en un afer (DIEC1)
Va sortir airós de l'examen: va aprovar amb un notable
→sortir amb bon nom (d'alguna cosa), sortir bé, quedar bé, fer un bon paper, fer un paperàs, ventar el cop, eixir amb rosa (d'alguna cosa), sortir del pas, arrencar aigua, sortir lluït (d'alguna cosa), treure-la lluïda
sortir al carrer SV, ésser destinat a l'ús públic (R-M)
Ha sortit al carrer un nou diari de la tarda / Per Nadal surten al carrer nous cosmètics (R-M, *)
→sortir a llum, eixir a la llum pública
▷posar (alguna cosa) en circulació (inv.), llançar (alguna cosa) al mercat (p.ext.), treure (alguna cosa) al mercat (p.ext.)
■ sortir al pas (d'alguna cosa) SV, sortir bé de les dificultats
Ha sortit al pas d'aquella forta crisi per la qual estava passant / El Barça va sortir al pas de la mala temporada de l'any passat
→caure de potes com els gats, fer la viu-viu, passar la maroma
sortir al pas (d'alguna cosa) SV, interposar-se en el camí d'algú o en el curs d'un afer (R-M)
Cal sortir al pas de tots aquests comentaris i desmentir-los / El ministre haurà de sortir al pas de les greus acusacions que li fan (R-M)
sortir amb bon nom (d'alguna cosa) SV, no haver merescut cap retret, reeixir (R-M)
Es va proposar una feina ben ingrata, però pot estar content d'haver-ne sortit amb bon nom / Malgrat el risc que hi havia, ha sortit amb bon nom (R-M)
→sortir airós (d'alguna cosa), fer un paperàs, eixir amb rosa (d'alguna cosa)
sortir amb els peus per davant SV, ésser dut a enterrar (R-M)
No cal tenir enveja els uns dels altres; a la fi tots sortirem amb els peus per davant (R-M)
▷portar (algú) de panxa enlaire (inv.), fer la fesolada (d'algú) (inv.), donar menjar als cucs (p.ext.)
sortir amb estirabots SV, dir coses que no venen al cas, que són incongruents
Sempre surt amb estirabots / Surt amb cada estirabot! (També s'usa amb els verbs de moviment anar, saltar, venir, etc. i amb els indefinits algun, cada, un, etc. precedint el nom en singular) (DIEC1, EC)
▷venir al cas (ant.), no treure cap a res (p.ext.), no fer al propòsit (p.ext.), no venir al propòsit (p.ext.), anar-se'n de santificat a matines (p.ext.), eixir amb una flautada (p.ext.), anar-li amb flocs (a algú) (p.ext.)