DIFÍCIL
dur de rosegar SA, difícil de passar (R-M)
Li serà dur de rosegar que l'hagin destituït (R-M)
dur de rosegar SA, difícil de passar (R-M)
Li serà dur de rosegar que l'hagin destituït (R-M)
fer rosegar ceba (a algú) SV, fer enrabiar, donar càstig a algú (A-M)
De petit, feia rosegar ceba a la seva àvia: era molt entremaliat
→fer menjar ceba (a algú), posar negre (algú)
▷treure (algú) del solc (p.ext.), treure (algú) de polleguera (p.ext.)
os de mal rosegar SN, qüestió difícil, desagradable
El divorci dels seus pares va ser un os de mal rosegar
→bocí de mal empassar, bocí de mal pair, os dur de rosegar, mal bocí, gavell de mal portar
▷pitjor que taca d'oli (p.ext.), nus gordià (p.ext.), té bigotis (alguna cosa) (p.ext.)
os dur de rosegar SN, [ésser] una qüestió difícil, desagradable, etc. (DIEC1)
Que el fessin fora de la feina d'aquella manera ha estat un os dur de rosegar / Aquesta assignatura és un os dur, s'ha d'esforçar molt per aprovar-la (El complement preposicional és opcional)
→ésser un os, dur de rosegar, os de mal rosegar
▷rosegar l'os (p.ext.), donar més faena que un porc solt (p.ext.), donar més faena que una onça de cucs (p.ext.)
rosegar els altars SV, anar molt a l'església per falsa devoció
Aquesta vella, a més de rosegar els altars, podria fer alguna cosa de profit
▷rosegar altars (v.f.), cul d'església (p.ext.), rata de sagristia (p.ext.)
•rapar altars (Mall.)
rosegar els ossos morts SV, malparlar d'una persona difunta (Fr)
No el critiquis més, estàs rosegant els ossos morts
rosegar l'os SV, fer la feina més feixuga, copsar la part de menys profit, etc. (DIEC1)
Com que va ser l'últim d'integrar-se al grup de treball, ha de rosegar l'os i fer el que li manin
▷rosegar els ossos (v.f.), carregar el mort (a algú) (p.ext.), os dur de rosegar (p.ext.)
rosegar-li el cor (a algú) SV, estar molt afligit (EC)
La pena que li ha produït la mort del seu pare li rosega el cor (Només s'usa amb els noms disgust, pena, etc. com a subjecte)
→tenir una pena al cor, estar en mal cor
▷anar-li la processó per dins (a algú) (p.ext.), trencar el cor (a algú) (p.ext.), no guanyar (per a alguna cosa) (p.ext.)
rosegar-se els punys (de fer alguna cosa) SV, estar en gran desesperació d'impotència de fer quelcom (EC)
No podia fer res per ajudar-lo, per això estava que em rosegava els punys
▷mossegar-se els punys (de fer alguna cosa) (p.ext.), mossegar-se els dits (de fer alguna cosa) (p.ext.), perdre la paciència (p.ext.), plorar llàgrimes de sang (p.ext.)