Cerca
prendre el senyal SV, executar en temps oportú les feines del camp / començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (R-M, EC)
Aquestes olives no s'aguantaran gaire bé; les has salades sense prendre el senyal; recorda que cal fer-ho durant la lluna vella / A totes les granges ja han pres el senyal (R-M, *)
→prendre el signe
prendre el signe SV, començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (EC)
Ja ha començat la temporada: és l'hora de prendre el signe
→prendre el senyal
prendre el sol SV, sortir a passejar (R-M)
Fa hores que estic quiet treballant en aquesta oficina; ja tinc ganes d'anar a prendre el sol i esbargir-me una mica (S'usa normalment com a complement dels verbs anar i sortir) (R-M)
→prendre l'aire
▷escampar la boira (p.ext.), estirar les cames (p.ext.), fer una volta (p.ext.), donar un tomb (p.ext.), fer un tomb (p.ext.)
prendre el sol SV, estar sota els raigs del sol / estar en un lloc on toca el sol (A-M, *)
Cada dia ha pres el sol una estona i ara està ben bronzejada / Fas mala cara, per què no vas a prendre el sol una mica?
▷estar negre (p.ext.), posar-se negre (p.ext.), trencar el color (p.ext.)
prendre el timó SV, (prendre la) direcció o govern d'un afer, d'una empresa, etc. (EC)
L'empresa va ésser deficitària fins que ell en prengué el timó (També s'usa amb el verb agafar) (EC)
→posar-se al davant (d'alguna cosa)
▷portar el timó (p.ext.), tenir el timó (p.ext.)
prendre el vel SV, fer-se monja (DIEC1)
Sor Maria només fa tres anys que va prendre el vel (R-M)
→prendre hàbit, entrar en religió, vestir l'hàbit
▷verge consagrada (p.ext.)
prendre el vol SV, emancipar-se, anar-se'n (R-M)
Als setze anys ja volia prendre el vol, però li van fer reconèixer que no tenia prou experiència (R-M)
→agafar ales
▷tallar el llombrígol (a algú) (inv.)
prendre el vol SV, anar-se'n, fugir, desaparèixer una persona o cosa (A-M)
L'àliga va prendre el vol amb les seves ales majestuoses (També s'usa amb el verb agafar)
▷tenir es camí eixermat i sa porta oberta (p.ext.), anar-se'n com un esquitxador (p.ext.)
prendre el vol SV, començar / començar a existir per tal o tal cosa (Fr, *)
Ahir va prendre el vol el nou programa de televisió
→prendre carrera, prendre naixement, fer el primer pas, prendre peu
▷en marxa (p.ext.)
prendre el vol SV, anar-se'n, fugir, desaparèixer una persona o cosa (A-M)
Per seguretat, el cantant va prendre el vol abans que el públic l'hagués aplaudit (També s'usa amb el verb agafar)
→remuntar el vol, aixecar el vol, fer-se fonedís, fer-se escapadís