Cerca

COMENÇAR

prendre el senyal SV, executar en temps oportú les feines del camp / començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (R-MEC)

Aquestes olives no s'aguantaran gaire bé; les has salades sense prendre el senyal; recorda que cal fer-ho durant la lluna vella / A totes les granges ja han pres el senyal (R-M*)

prendre el signe

COMENÇAR

prendre el signe SV, començar alguna feina del camp, com sembrar, segar, batre, etc., o començar alguna fase de la criança, l'explotació, etc., d'un animal, especialment iniciar la temporada de desmamar o de munyir les ovelles (EC)

Ja ha començat la temporada: és l'hora de prendre el signe

prendre el senyal

PASSEJAR

prendre el sol SV, sortir a passejar (R-M)

Fa hores que estic quiet treballant en aquesta oficina; ja tinc ganes d'anar a prendre el sol i esbargir-me una mica (S'usa normalment com a complement dels verbs anar i sortir) (R-M)

prendre l'aire

escampar la boira (p.ext.), estirar les cames (p.ext.), fer una volta (p.ext.), donar un tomb (p.ext.), fer un tomb (p.ext.)

ASSOLELLAR-SE

prendre el sol SV, estar sota els raigs del sol / estar en un lloc on toca el sol (A-M*)

Cada dia ha pres el sol una estona i ara està ben bronzejada / Fas mala cara, per què no vas a prendre el sol una mica?

estar negre (p.ext.), posar-se negre (p.ext.), trencar el color (p.ext.)

RELLEVAR

prendre el timó SV, (prendre la) direcció o govern d'un afer, d'una empresa, etc. (EC)

L'empresa va ésser deficitària fins que ell en prengué el timó (També s'usa amb el verb agafar) (EC)

posar-se al davant (d'alguna cosa)

portar el timó (p.ext.), tenir el timó (p.ext.)

PROFESSAR

prendre el vel SV, fer-se monja (DIEC1)

Sor Maria només fa tres anys que va prendre el vel (R-M)

prendre hàbit, entrar en religió, vestir l'hàbit

verge consagrada (p.ext.)

EMANCIPAR-SE

prendre el vol SV, emancipar-se, anar-se'n (R-M)

Als setze anys ja volia prendre el vol, però li van fer reconèixer que no tenia prou experiència (R-M)

agafar ales

tallar el llombrígol (a algú) (inv.)

MARXAR

prendre el vol SV, anar-se'n, fugir, desaparèixer una persona o cosa (A-M)

L'àliga va prendre el vol amb les seves ales majestuoses (També s'usa amb el verb agafar)

tenir es camí eixermat i sa porta oberta (p.ext.), anar-se'n com un esquitxador (p.ext.)

COMENÇAR

prendre el vol SV, començar / començar a existir per tal o tal cosa (Fr*)

Ahir va prendre el vol el nou programa de televisió

prendre carrera, prendre naixement, fer el primer pas, prendre peu

en marxa (p.ext.)

DESAPARÈIXER

prendre el vol SV, anar-se'n, fugir, desaparèixer una persona o cosa (A-M)

Per seguretat, el cantant va prendre el vol abans que el públic l'hagués aplaudit (També s'usa amb el verb agafar)

remuntar el vol, aixecar el vol, fer-se fonedís, fer-se escapadís