tenir paraula de mercader SV, es diu irònicament referint-se a algú que promet una cosa i no és de fiar (A-M)
Crec que no complirà el que t'ha promès perquè té paraula de mercader
→tenir paraula de marxant, tenir paraula de sastre, trencador de fe, tenir poca paraula, tenir molta llengua i pocs fets
▷tenir paraula (ant.), home de paraules (p.ext.)
tenir paraula de rei SV, (algú) ésser molt complidor de les seves promeses, o que en haver donat un preu o dit una cosa ja no torna arrere per rectificar (A-M)
No et preocupis, és molt complidor, té paraula de rei
→ésser esclau de la seva paraula, tenir paraula
▷tenir paraula de marxant (ant.), tenir paraula de sastre (ant.), tenir poca paraula (ant.), tenir bon diner (p.ext.)
tenir paraula de sastre SV, es diu irònicament referint-se a algú que promet una cosa i no és de fiar (A-M)
Va dir que ell faria l'encàrrec i no l'ha fet, té paraula de sastre
→tenir paraula de marxant, tenir paraula de mercader, tenir poca paraula, estimar-se tant dir esta com ballesta, no ésser persona ni bèstia bona
▷tenir paraula de rei (ant.), tenir paraula (ant.), faltar a la seva paraula (p.ext.), home de paraules (p.ext.)
■ tenir poca paraula SV, algú, deixar de complir alguna cosa que ha dit o que ha promès
No et refiïs d'ell que té poca paraula: mai no compleix les coses que promet / Segurament demà a les vuit del matí no serà aquí, malgrat que t'ho hagi promès; és una persona de poca paraula (També s'usa amb la forma de poca paraula)
→tenir paraula de sastre, tenir paraula de marxant, tenir paraula de mercader, trencador de fe, estimar-se tant dir esta com ballesta, no ésser persona ni bèstia bona, no tenir més que llengua
▷tenir paraula (ant.), tenir paraula de rei (ant.), home de paraules (p.ext.)
trencar la paraula SV, deixar de complir un tracte (R-M)
No té formalitat; s'havia compromès a comprar-ho i ara ha trencat la paraula / És un mentider: ha trencat la paraula donada (R-M, *)
→retirar la paraula, fer de la boca cul, tornar enrere
▷aguantar la paraula (ant.), donar la seva paraula (a algú) (p.ext.)