Cerca

INCOMPLIDOR

tenir paraula de mercader SV, es diu irònicament referint-se a algú que promet una cosa i no és de fiar (A-M)

Crec que no complirà el que t'ha promès perquè té paraula de mercader

tenir paraula de marxant, tenir paraula de sastre, trencador de fe, tenir poca paraula, tenir molta llengua i pocs fets

tenir paraula (ant.), home de paraules (p.ext.)

COMPLIDOR

tenir paraula de rei SV, (algú) ésser molt complidor de les seves promeses, o que en haver donat un preu o dit una cosa ja no torna arrere per rectificar (A-M)

No et preocupis, és molt complidor, té paraula de rei

ésser esclau de la seva paraula, tenir paraula

tenir paraula de marxant (ant.), tenir paraula de sastre (ant.), tenir poca paraula (ant.), tenir bon diner (p.ext.)

INCOMPLIDOR

tenir paraula de sastre SV, es diu irònicament referint-se a algú que promet una cosa i no és de fiar (A-M)

Va dir que ell faria l'encàrrec i no l'ha fet, té paraula de sastre

tenir paraula de marxant, tenir paraula de mercader, tenir poca paraula, estimar-se tant dir esta com ballesta, no ésser persona ni bèstia bona

tenir paraula de rei (ant.), tenir paraula (ant.), faltar a la seva paraula (p.ext.), home de paraules (p.ext.)

INCOMPLIDOR

tenir poca paraula SV, algú, deixar de complir alguna cosa que ha dit o que ha promès

No et refiïs d'ell que té poca paraula: mai no compleix les coses que promet / Segurament demà a les vuit del matí no serà aquí, malgrat que t'ho hagi promès; és una persona de poca paraula (També s'usa amb la forma de poca paraula)

tenir paraula de sastre, tenir paraula de marxant, tenir paraula de mercader, trencador de fe, estimar-se tant dir esta com ballesta, no ésser persona ni bèstia bona, no tenir més que llengua

tenir paraula (ant.), tenir paraula de rei (ant.), home de paraules (p.ext.)

DESDIR-SE

trencar la paraula SV, deixar de complir un tracte (R-M)

No té formalitat; s'havia compromès a comprar-ho i ara ha trencat la paraula / És un mentider: ha trencat la paraula donada (R-M*)

retirar la paraula, fer de la boca cul, tornar enrere

aguantar la paraula (ant.), donar la seva paraula (a algú) (p.ext.)