l'altre món SD, allò que és enllà de la nostra vida, vida futura / la vida eterna, allò que és més enllà de la vida present (DIEC1, EC)
Ja se'n pot anar ben satisfet a l'altre món; ha sabut gaudir de la vida (R-M)
→el més enllà, l'altre barri, l'altra vida
▷aquest món (ant.), la vida eterna (p.ext.), la llum eterna (p.ext.), enviar (algú) a l'altre món (p.ext.), anar-se'n a l'altre món (p.ext.)
anar-se'n a l'altre món SV, morir-se / cessar de viure (EC, *)
Se n'anirà a l'altre món sense haver descobert qui li ha causat la mort (R-M)
→anar-se'n a l'altre barri, anar-se'n del món, fer-se'n el cuiro, fugir-li els esperits (a algú)
▷enviar (algú) a l'altre món (inv.), l'altre món (p.ext.), ésser més de l'altre món que d'aquest (p.ext.), aclucar els ulls (p.ext.), passar a millor vida (p.ext.), fer es tres alens (p.ext.), fer es cuec (p.ext.), fer cuiro (p.ext.), deixar-hi el cuiro (p.ext.), colar-se-li la vida (a algú) (p.ext.)
de l'altre món SP, estrany, extraordinari (DIEC1)
Hèrcules va fer coses de l'altre món / A tu et sembla una cosa de l'altre món i, en realitat, no té res d'estrany / M'ho ha dit entusiasmat com si fos una cosa de l'altre món. I total, és el sistema més corrent de fer-ho (DIEC1, Fr, R-M)
▷no res de l'altre món (ant.)
enviar (algú) a l'altre món SV, occir / fer morir algú (DIEC1, *)
És una epidèmia que envia els afectats ràpidament a l'altre món / Un cop massa fort al cap el podia enviar a l'altre món (*, R-M)
→treure del món (algú), enviar (algú) a l'altre barri, deixar sec (algú), treure del vent (algú), fer difunt (algú)
▷anar-se'n a l'altre món (inv.), fugir-li els esperits (a algú) (inv.), l'altre món (p.ext.)
ésser més de l'altre món que d'aquest SV, ésser a punt de morir / decaure (*, R-M)
Ha perdut la memòria i les forces; ja és més de l'altre món que d'aquest (R-M)
→ésser com un cos sense ànima, no ésser d'aquest món, tenir una cama al calaix, tenir una cama al fossar, a les portes de la mort
▷anar-se'n a l'altre món (p.ext.)
no res de l'altre món SQ, no res estrany, no res extraordinari (EC)
—Què estàs fent? —Res, no res de l'altre món / La seva conferència no va ser res de l'altre món / Em pensava que era un edifici espectacular i no és res de l'altre món (*, DIEC1, *)
→normal i corrent
▷de l'altre món (ant.)
tenir una cama a l'altre món SV, ésser molt vell, estar pròxim a la mort (A-M)
No crec que passi d'aquesta nit. Ja té una cama a l'altre món
→tenir un peu al cementiri, tenir un peu a la tomba