Cerca

ANTIPÀTIC

fer-se odiós SV, fer-se antipàtic (Fr)

Tira uns estirabots que no pot evitar de fer-se odiós a tothom

fer-se malveure, fer mala cara (a algú)

SUPLANTAR

fer-se passar per SV, suplantar / fingir-se tal o tal cosa, obrar com si ho fos (R-M*)

A París va fer-se passar per un comte rus; però aviat van descobrir l'engany / Per tal que no el descobrissin es va fer passar per estranger (R-M)

fer el paper de

fer veure (alguna cosa) (p.ext.)

RESISTIR-SE

fer-se pregar SV, resistir-se / oposar-se, no cedir, no obeir, a la voluntat d'altri (R-M*)

Quan el conviden, sempre es fa pregar; com si fos ell qui concedís el favor / Recita'ns el poema i no et facis pregar (R-M)

donar-se importància

fer-se veure (p.ext.), fer-se l'estret (p.ext.)

ESMICOLAR-SE

fer-se puré SV, trencar-se alguna cosa en fragments molts petits, diminuts

El gerro li va caure de les mans i es va fer puré: no en va quedar ni un tros més gran que una ungla / Ha relliscat quan anava cap a la cuina, els plats han caigut a terra i han quedat fets puré

fer pols (alguna cosa) (p.ext.), fer farina (p.ext.)

DESINTERESSAR-SE

fer-se quinze unces (d'alguna cosa) SV, no preocupar-se d'alguna cosa, no importar-li gens, ésser-li tot igual (A-M)

Jo no en faria quinze unces del que t'hagi dit: és un envejós

fer cabal (d'alguna cosa) (ant.), tirar-se (alguna cosa) a l'esquena (p.ext.)

fer-se tres unces (d'alguna cosa) (Mall.)

[Men. (A-M)]

CONFORMAR-SE

fer-se repicar SV, suportar una contrarietat, una conseqüència desagradable (EC)

Ahir no va voler venir; doncs, avui, que es faci repicar, no anirem a cercar-lo (R-M)

fer-se batre, fer-se fotre, posar-s'hi fulles, posar-s'hi la mà, apretar lo cul sobre la cadira, deixar-se tallar un tros de capa, posar-se tranquil i fer-se retratar

RESIGNAR-SE

fer-se repicar SV, suportar una contrarietat, una conseqüència desagradable (EC)

No m'has volgut escoltar; ara, fes-te repicar! (EC)

fer-se batre, fer-se fotre, posar-s'hi fulles, posar-s'hi la mà, apretar lo cul sobre la cadira, deixar-se tallar un tros de capa, posar-se tranquil i fer-se retratar

DIVULGAR

fer-se ressò (d'alguna cosa) SV, servir de divulgador d'idees o fets aliens / servir de propalador d'idees o fets aliens (DIEC1EC)

Tots els mitjans de comunicació se'n feren ressò / Podeu fer ressò que organitzem un altre curs d'ofimàtica, si us plau? (DIEC1*)

fer-se eco (d'alguna cosa), fer cançons (d'alguna cosa)

ENRIQUIR-SE

fer-se roba SV, enriquir-se / esdevenir ric, fer-se ric (A-M*)

Amb sa guerra, n'hi ha molts que s'han fet roba (A-M)

[Santanyí (A-M)]

EXALÇAR-SE

fer-se s'ensegonada SV, lloar-se a si mateix (A-M)

Si no me faig s'ensegonada a mi mateixa, ningú no me farà ni cas / Si te fas s'ensegonada, te miraran malament / Na Maria s'ha fet s'ensegonada a ella mateixa, però jo crec que no ho ha fet gaire bé

tenir (algú) sobre el pedestal (inv.), posar (algú) en creu de mar (inv.), posar (algú) damunt sa creueta des campanar (inv.), posar (algú) als núvols (inv.)

[Emp. (A-M)]