CONFORMAR-SE
deixar-se dur pel corrent SV, obrar en consonància amb les opinions o els costums predominants (EC)
Et deixes dur pel corrent. Si el món on vius no t’agrada, procura canviar-lo / No et deixis portar pel corrent, actua! (També s’usa amb la forma deixar-se portar pel corrent)
▷ contra corrent (ant.), seguir el corrent (p.ext.), caure-li tot bé (a algú) (p.ext.), estar-li tot bé (a algú) (p.ext.), deixar-se dur per (p.ext.), deixar-se anar (p.ext.)
fer-se repicar SV, suportar una contrarietat, una conseqüència desagradable (EC)
Ahir no va voler venir; doncs, avui, que es faci repicar, no anirem a cercar-lo (R-M)
→ fer-se batre, fer-se fotre, posar-s’hi fulles, posar-s’hi la mà
girar-se a tots els vents SV, canviar d’actitud segons les circumstàncies / conformar-se al curs dels esdeveniments, sigui el que sigui (R-M, IEC)
No té cap ideal polític; es gira a tots els vents i treu el que pot de la situació (R-M)
→ fer cara a tots els vents
haver d’espinyar-se-les SV, haver de restar algú sense una cosa que volia o desitjava (EC)
Hi ha qui es creu que han de caçar les llebres amb so de tabals; però ara se les hauran d’espinyar (A-M)
→ haver-se’n d’estrènyer el cap
▷ pintar-se (alguna cosa) a l’oli (p.ext.), tenir les de perdre (p.ext.)
plorar amb un ull SV, no doldre’s gaire de quelcom (R-M)
Plora amb un ull l’expropiació de la casa, perquè l’han compensat amb un solar molt bo i ben situat (R-M)
posar-se al diapasó (d’algú) SV, conformar-se a la manera de veure, de sentir, d’algú (IEC)
És extremament dòcil; no li costa gens de posar-se al diapasó de qualsevol que li sembla superior (R-M)
→ ballar segons el so
▷ posar-se en avinença (p.ext.)