CRIDAR
donar veus (a algú) SV, cridar algú o parlar-li a crits (A-M)
És normal que estiguis afònica si sempre dones veus / Donaren les veus a sanct Joan Baptista (*, A-M)
donar veus (a algú) SV, cridar algú o parlar-li a crits (A-M)
És normal que estiguis afònica si sempre dones veus / Donaren les veus a sanct Joan Baptista (*, A-M)
donar veus (d'alguna cosa) SV, difondre (una cosa) / parlar-ne perquè arribi a coneixement de molts (DIEC1, EC)
Hem donat veus del perill per tal que la gent prengui les mesures que cregui necessàries / Els amos d'aquesta casa han donat veus per vendre-la (*, R-M)
→llançar veus (d'alguna cosa), cridar (alguna cosa) als quatre vents, fer esquella (d'alguna cosa)
▷córrer el rumor (p.ext.), córrer la brama (p.ext.), córrer la veu (p.ext.), córrer una bombarda (p.ext.), fer tam-tam (p.ext.)
■ donar via lliure a SV, autoritzar, donar llicència per a fer alguna cosa
Va donar via lliure als seus fills perquè fessin el que volguessin / El cap va donar via lliure a la proposta que li van plantejar els treballadors
→donar llum verd a, donar carta blanca (a algú), donar la llibertat (de fer alguna cosa, a algú)
▷donar un bill d'indemnitat (a algú) (p.ext.), deixar fer (a algú) (p.ext.)
donar vida (a algú) SV, engendrar / fer néixer una criatura (R-M, *)
La sèrie televisiva, en què els dos germans donaven vida a un nen, va provocar un escàndol / Ell no ha conegut mai els pares que li van donar vida; es va quedar orfe als set mesos (*, R-M)
▷portar (algú) al món (p.ext.), posar (algú) al món (p.ext.), esperar un fill (p.ext.)
donar vida a SV, fer, compondre una obra que abans no existia
L'escultor donarà vida a una de les seves obres en un acte obert a tothom / Aquella pintura dona vida a la Mare de Déu
donar vida a SV, infondre a algú o alguna cosa força, vigoria, fer que es pugui sostenir (A-M)
Aquest quadre necessita que li donis vida amb alguna pinzellada de color / Ja és molt vellet i el sol li dóna vida (R-M)
donar volta (a alguna cosa) SV, fer que un objecte resti subjectat per una corda que s'hi cargola per afermar-lo o per moure l'objecte estirant la corda (EC)
Haurem de donar volta a aquestes caixes, si volem que quedin ben fixes
donar voltes (a alguna cosa) SV, meditar molt sobre alguna cosa, considerar-la des de diferents punts de vista (EC)
Com més voltes dona al problema que li han plantejat, menys capaç és de trobar-hi la solució / És tal com et dic; no hi donis més voltes; en pots estar segur (També s'usa amb els quantificadors més, molt, etc. en posició prenominal) (*, R-M)
→trencar-se el cap; escalfar-se el cap; menjar-se el coco; que torna, que gira
▷fer els seus comptes (p.ext.), entrar en comptes amb si mateix (p.ext.), estar entre si (p.ext.)
donar-ho a ses cames SV, fugir / allunyar-se corrent per tal d'evitar un dany, un perill (A-M, *)
Quant veren es municipal, heu daren a ses cames (A-M)
→anar-se'n a fuita, ensenyar els talons, fugir a l'escampada
[Mall. (A-M)]
donar-ho tot, es sac i ses peres SV, donar més del que caldria (A-M)
Si un és molt insaciable, que demana massa, li diuen: «Sí, tot t'ho donaré, es sac i ses peres!» (A-M)
▷voler-ho tot, el sac i les peres (inv.)
[Ciutadella (A-M)]