Cerca
deixar (algú) fora de combat SV, deixar algú sense la capacitat de combatre, vèncer-lo
Va deixar l'adversari fora de combat a la primera de canvi / Amb aquests arguments el deixaran fora de combat ben aviat / L'han posat fora de combat de seguida (També s'usa amb el verb posar)
→deixar (algú) fora de joc, posar (algú) en vençó, posar-li el peu al coll (a algú), donar es brou, fer-li menjar pols (a algú)
▷estar fora de combat (inv.), deixar (algú) darrere (p.ext.)
deixar (algú) fora de joc SV, (deixar) vençut / deixar algú sense la capacitat de combatre, vèncer-lo (R-M, *)
Va deixar l'enemic fora de joc / Aquella patacada el va deixar fora de joc; gairebé no va poder caminar fins passada una bona estona / Es tracta de posar l'adversari fora de joc (També s'usa amb el verb posar) (*, R-M, *)
→deixar (algú) fora de combat, posar (algú) en vençó, posar-li el peu al coll (a algú)
▷estar fora de joc (inv.), estar fora de combat (inv.)
deixar fred (algú) SV, no produir cap impressió (R-M)
Totes les seves promeses em deixen fred; no crec pas que es realitzin (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal i també amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M)
→tant se li'n fot (a algú), ni li va ni li ve (a algú), no fer fred ni calor (a algú)
▷fer cop (ant.), fer forat (ant.), deixar empremta (ant.), quedar fred (inv.)
deixar fred (algú) SV, sorprendre / deixar algú ben sorprès (R-M, *)
Les noces de la parella van deixar freda tota la família / Aquella revelació el va deixar fred; mai no hauria sospitat quelcom de semblant (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal i també s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M)
→deixar (algú) glaçat, deixar (algú) de pedra, deixar (algú) blau, deixar mort (algú), deixar (algú) clavat en terra, deixar (algú) parat, deixar (algú) d'una peça
▷quedar fred (inv.)
deixar (algú) glaçat SV, deixar algú paralitzat per una impressió forta, com de por, de sorpresa, de dolor, etc.
Quan parla sempre deixa la seva dona glaçada / L'anunci de l'inici de la guerra l'ha deixat glaçat
→deixar (algú) parat, deixar (algú) de pedra, deixar (algú) clavat en terra, deixar (algú) d'una peça, deixar mort (algú), deixar fred (algú), deixar (algú) blau
▷quedar glaçat (inv.), venir de nou (a algú) (p.ext.)
deixar jeure (alguna cosa) SV, no ocupar-se d'alguna cosa (EC)
Va deixar jeure aquell negoci perquè darrerament no funcionava gaire bé (S'usa normalment amb noms que denoten afers, negocis, etc. com a complement)
→deixar dormir (alguna cosa), deixar de les mans (alguna cosa)
▷no deixar (alguna cosa) de la mà (ant.), perdre s'al·leluia (p.ext.)
deixar la cara com un mapa (a algú) SV, apallissar i deixar la cara malmesa
La policia va deixar la cara com un mapa als manifestants que va detenir / A aquest noi el que li convé és que li deixin la cara com un mapa; sempre ha fet el que ha volgut (*, R-M)
→fer-li una cara nova (a algú), repartir hòsties
▷desfer la cara (a algú) (p.ext.), girar-li la cara (a algú) (p.ext.), clavar-li els cinc dits a la cara (a algú) (p.ext.), girar-li la cara en rodó (a algú) (p.ext.), fer sortir (algú) del mapa (p.ext.)
deixar la merda allà on es caga SV, ésser desordenat (R-M)
És un malendreçat de mena, és del qui deixa la merda allà on es caga / Acaba de penjar un quadre i allà on caga deixa la merda; no ha recollit cap eina / Estic fart d'aquest desordre! En Manel allà on caga deixa la merda (*, R-M, *)
▷ésser grec (p.ext.)
deixar les carreres velles per les novelles SV, deixar els costums o les maneres tradicionals per adoptar-ne de nous (A-M)
Salomó ja deya que no dexássem ses carreres velles per ses novelles (A-M)
→deixar estar (alguna cosa)
■ deixar (algú) llest SV, deixar algú irremissiblement perdut en un afer, etc.
Amb les seves paraules el va deixar llest / Amb la suspensió de pagaments han deixat alguns proveïdors ben llestos (Normalment s'usa amb el complement en forma pronominal i també amb el modificador ben en posició preadjectival)
→deixar (algú) arreglat
▷estar llest (inv.), deixar (algú) verd (p.ext.), deixar (algú) tirat (p.ext.)