Cerca

MEMÒRIA

de cor SP, de memòria / valent-se de la memòria (R-M*)

De petita em sabia de cor les capitals del món. Ara n'hi ha de noves; les haurem d'aprendre / Aprendre, saber de cor / Saps la lliçó de cor, però no l'entens (S'usa amb els verbs aprendre, dir, saber, etc.) (R-MFrA-M)

de memòria, saber (alguna cosa) com el Parenostre

de cap (p.ext.), de pensament (p.ext.)

[Cat., Val., Bal. (A-M)]

VOLENTEROSAMENT

de cor SP, ben de grat / amb satisfacció, amb gust, voluntàriament (DIEC1*)

Ho faré de cor perquè sé que li fa molta il·lusió / Vaig veure que m'ho oferia de tot cor i vaig acceptar-ho (També s'usa amb el modificador bon o amb el quantificador tot en posició prenominal) (*R-M)

de bona gana, de grat, de gust, amb molt de gust, a mans besades

de mal cor (ant.), de mala gana (ant.), a contracor (ant.), a desgrat de (ant.), a repel (ant.), en cos i ànima (p.ext.)

SINCERAMENT

de cor SP, amb sinceritat (EC)

Li ho vaig dir de cor, tal com ho sentia / Jo me'l crec, ho ha dit de cor (També s'usa amb el modificador bon o amb el quantificador tot en posició prenominal) (R-M*)

amb el cor a la mà, amb tot el cor, amb la mà al pit, a cor dolç

a pit descobert (p.ext.), sortir-li del cor (a algú) (p.ext.)

DESMAI

cobriment de cor SN, defallença / fet de perdre les forces físiques o morals / esmortiment, pèrdua dels sentits (R-M*A-M)

En rebre la notícia va tenir un cobriment de cor i van haver de retornar-lo / Si li donen tants disgustos, qualsevol dia tindrà un cobriment de cor / Vaig tenir un cobriment de cor y vaig caure estirada (R-M*A-M)

mala gana (p.ext.), pèrdua dels sentits (p.ext.)

DEFALLIMENT

cobriment de cor SN, defallença / fet de perdre les forces físiques o morals / esmortiment, pèrdua dels sentits (R-M*A-M)

El diari d'avui duia la notícia que a un treballador li agafà un cobriment de cor quan li comunicaven la notícia que l'acomiadaven de l'empresa / Es va posar tan nerviós que ens crèiem que tindria un cobriment de cor / Vaig tenir un cobriment de cor y vaig caure estirada (R-M*A-M)

IMPRESSIÓ

cop de cor SN, impressió afectiva / impressió forta, admiració, que provoca algú o alguna cosa (A-M*)

La Mila recordà'l mal cop de cor que sempre havia tingut ab la ermita (A-M)

cop d'efecte

cop de teatre (p.ext.), fer sensació (p.ext.)

IMPULSIVAMENT

de cor a pensa SP, per impuls del cor / sense reflexionar, per simple impuls sentimental (DIEC1EC)

Tens raó que es va precipitar; va obrar de cor a pensa, sense meditar-ho / Ho va fer de cor i pensa, sense pensar-s'ho va comprar bitllets per anar a Egipte (R-MA-M)

sense encomanar-se a Déu ni al diable, sense encomanar-se a Déu ni a santa Maria

de cor i pensa (v.f.), pensar-s'hi (ant.), dit i fet (p.ext.)

[Barc., Pineda (A-M)]

DESPIETAT

dur de cor SA, mancat de sentiments humanitaris / [ésser] despietat / que té el cor dur (*R-MA-M)

No creia que fos tan dur de cor per no perdonar el seu fill / És dur de cor i no atendrà a les teves raons (R-M)

de pedra, no tenir cor, tenir el cor dur, tenir el cor de pedra, cor de bronze

dur de pell (p.ext.)

VALENT

ésser alt de cor SV, ésser molt valent, no tenir por (A-M)

Les gents de Cathalunya e de Aragó viuen pus alts de cor com se veuen poblats axí a lur guisa; e nul hom no pot esser bo d'armes si no és alt de cor / La vida et va millor si ets alt de cor, perquè t'atreveixes a fer les coses que desitges (A-M*)

ésser un lleó (algú), ésser del ronyó clos, tenir els collons ben posats, no témer Déu ni el diable, tenir pebrots (de fer alguna cosa), tenir ous (de fer alguna cosa), tenir nassos (de fer alguna cosa), tenir collons (de fer alguna cosa), tenir bigotis, tenir estómac

tenir un cor de gallina (ant.)

AJUDAR

fer un cop de cor SV, obrar per impulsos sentimentals envers el proïsme (A-M)

La Maria acaba de fer un cop de cor i ha fet una donació important

no tenir ni fre ni aturador (algú o alguna cosa) (p.ext.)

[Empordà (A-M)]