Cerca
de batalla SP, dit dels objectes d'ús quotidià que poden ésser tractats sense gaires miraments (EC)
Aquest és el meu jersei de batalla, no me'l facis posar per mudar / No et faci por embrutar aquesta samarreta, que és només roba de batalla / Aquesta és la seva roba de batalla, sempre se la posa per treballar
→de cada dia, de patacada
▷d'estar per casa (p.ext.), de tot portar (p.ext.), de tot anar (p.ext.)
camp de batalla SN, lloc on es dóna una batalla (A-M)
Com si per mon enemic era en camp de batalla sobrat (A-M)
▷agafar les armes (p.ext.)
cavall de batalla SN, allò sobre què i en què cal insistir, discutir, etc. / cosa sobre la qual algú insisteix contínuament en una qüestió molt disputada / la part principal d'una empresa, allà on hi ha més dificultats o més motiu de lluïment (R-M, DIEC1, A-M)
La normalització de la llengua catalana és el cavall de batalla de la nostra cultura / El nou model de cotxe elèctric és actualment el cavall de batalla de Volkswagen (R-M, *)
▷bomba de rellotgeria (p.ext.)
cavall de batalla SN, la part principal d'una empresa, allà on hi ha més dificultats o més motiu de lluïment (A-M)
El nou model de cotxe elèctric és actualment el cavall de batalla de Volkswagen
▷cridar l'atenció (p.ext.)
dormir sobre el camp de batalla SV, vèncer una batalla o combat (DIEC1)
Després de tres dies de lluita van aconseguir dormir sobre el camp de batalla
→romandre el camp (a algú)
▷apagar el foc (p.ext.)
en ordre de batalla SP, tropa disposta en forma apta per a combatre, presentant un front extens i de poc gruix (A-M)
L'exèrcit és en ordre de batalla
→en batalla, línia de batalla, batalla arrengada
▷en formació (p.ext.), estar sobre les armes (p.ext.), posar (algú) en línia (p.ext.)
línia de batalla SN, disposició de les tropes apta per a les operacions de combat (EC)
Cal que l'exèrcit ocupi la línia de batalla per atacar
→batalla arrengada, en batalla, en ordre de batalla
▷línia de foc (p.ext.), a primera línia (p.ext.), posar (algú) en línia (p.ext.)
requerir de batalla (algú) SV, provocar algú al combat (EC)
El cavaller va requerir de batalla el seu rival
▷requesta de batalla (p.ext.)
requesta de batalla SN, desafiament / acció de provocar algú a un combat, a una lluita, etc. (DIEC1, *)
Li ha fet una requesta de batalla i ell ha acceptat
▷requerir de batalla (algú) (p.ext.)