BATALLA
batalla arrengada SN, amb la host ordenada per combatre / en ordre de batalla (A-M, R-M)
Es van presentar batalla arrengada al peu de la muntanya, ben formats i equipats / El film presenta els soldats ianquis batalla arrengada a punt d’atacar (R-M)
→ en batalla, en ordre de batalla, línia de batalla
▷ en formació (p.ext.)
camp de l’honor SN, camp de batalla (EC)
Li van comunicar que el seu marit havia mort al camp de l’honor
▷ soldat desconegut (p.ext.)
en batalla SP, tropa disposta en forma apta per combatre, presentant un front extens i de poc gruix (A-M)
Les tropes estaven en batalla, en qualsevol moment podien començar a lluitar
→ en ordre de batalla, batalla arrengada, línia de batalla
▷ en formació (p.ext.), entrar en lliça (p.ext.)
en ordre de batalla SP, tropa disposta en forma apta per combatre, presentant un front extens i de poc gruix (A-M)
L’exèrcit és en ordre de batalla
→ en batalla, línia de batalla, batalla arrengada
▷ en formació (p.ext.), estar sobre les armes (p.ext.), posar (algú) en línia (p.ext.)
fet d’armes SN, batalla, acció de guerra / combat (A-M, EC)
Sempre li agrada contar els fets d’armes que va viure durant la guerra / Relata aquella acció d’armes com si l’hagués viscuda fa poc (També s’usa amb el nom acció)
▷ fer armes contra (p.ext.)
línia de batalla SN, disposició de les tropes apta per a les operacions de combat (EC)
Cal que l’exèrcit ocupi la línia de batalla per atacar
→ batalla arrengada, en batalla, en ordre de batalla
▷ línia de foc (p.ext.), a primera línia (p.ext.), posar (algú) en línia (p.ext.)
línia de foc SN, sèrie de fortificacions i de destacaments, de poblacions, camps, etc., exposada a l’acció ofensiva de l’enemic (EC)
És normal que el ferissin perquè es trobava en plena línia de foc
▷ línia de batalla (p.ext.)
teatre d’operacions SN, zona geogràfica on es desenvolupa el conjunt d’una campanya bèl·lica (EC)
El seu marit va morir en el teatre d’operacions
▷ bateig de foc (p.ext.)