ATRAPAT
caure a la ratera SV, deixar-se enxampar (R-M)
Els lladres han caigut a la ratera perquè els policies havien preparat una bona estratègia
→caure a les arpes del llop, caure-hi com sa mosca dins es brou, caure-hi com sa mosca dins sa mel
caure a la ratera SV, deixar-se enxampar (R-M)
Els lladres han caigut a la ratera perquè els policies havien preparat una bona estratègia
→caure a les arpes del llop, caure-hi com sa mosca dins es brou, caure-hi com sa mosca dins sa mel
caure a la ratera SV, deixar-se enxampar (R-M)
L'han vigilat durant dos dies i ha caigut a la ratera; l'han agafat quan obria el calaix on havia posat els diners (R-M)
→caure al bertrol, caure al llaç, caure de l'hort, menjar-se l'ham, picar l'ham
caure a les arpes del llop SV, caure en una situació perillosa / caure a les mans de qui vol fer algun dany, trobar-se sobtosament en un perill greu (R-M, DIEC1)
Cercant qui l'ajudaria ha caigut a les arpes del llop; l'empresa que pretén ajudar-lo ja ha fet ensorrar-se altres com ell / Si ha acceptat l'encàrrec, ha caigut a les arpes del llop; més d'un hi ha deixat la pell (R-M)
→caure a la ratera, caure a les mans (d'algú), haver begut oli
caure a les mans (d'algú) SV, estar sota la discreció d'algú (R-M)
Mira de no caure a les mans d'aquell inspector. És molt poc comprensiu / Si els diners han caigut a les seves urpes no els veuràs mai més (També s'usa amb els noms grapa i urpa) (R-M, *)
→caure a les arpes del llop, caure dins les ungles (d'algú), caure dins les arpes (d'algú), besar la corretja (d'algú), a discreció (d'algú), fer anques
▷caure a mans (d'algú) (v.f.), caure en mans (d'algú) (v.f.), caure en les mans (d'algú) (v.f.), treure (algú) de les arpes (d'algú) (inv.)
caure a les mans (d'algú) SV, estar sota la discreció d'algú (R-M)
Caigué a les mans de l'exèrcit / És molt bon professor, però si caus a les seves mans et cansaràs de fer problemes / Vigila que no caiguis a les grapes dels usurers; si vols un préstec, demana'l a una entitat oficial (També s'usa amb els noms grapa i urpa) (*, R-M, R-M)
→caure a les arpes del llop, a discreció (d'algú)
▷caure a mans (d'algú) (v.f.), caure en mans (d'algú) (v.f.), caure en les mans (d'algú) (v.f.), treure (algú) de les arpes (d'algú) (inv.)
caure a terra SV, caure, deixar de sostenir-se dempeus o a nivell més alt que el sòl (A-M)
La casa va caure a terra de vella
→anar-se'n a terra, venir-se'n, entrar-se'n
▷caure en terra (v.f.)
caure aigua a barralons O, ploure fort (A-M)
D'aigua en caurà a barralons (A-M)
→ploure a bots i barrals, caure aigua per l'amor de Déu
▷arribarem a tornar granots (p.ext.)
[Empordà (A-M)]
caure aigua per l'amor de Déu O, ploure molt (R-M)
Tota la tarda va caure aigua per l'amor de Déu; allò semblava un diluvi / Que si plou? Cau aigua per l'amor de Déu. Vine a la finestra a veure-ho (R-M)
→ploure a bots i barrals, donar aigua per amor de Déu, ploure a semalades, caure aigua a barralons
caure al bertrol SV, caure a la trampa (DIEC1)
Són molt ingenus, han caigut al bertrol sense cap problema
→caure al llaç, caure a la ratera, picar l'ham, menjar-se l'ham
caure al bertrol SV, deixar-se enganyar (R-M)
Aquesta vegada sí que has caigut al bertrol; no veies que t'enganyaven? (R-M)
→caure al llaç, caure a la ratera, picar l'ham, menjar-se l'ham, caure en es bequerol