AFALAGAR
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, afalagar algú amb abelliments / afalagar algú (Fr, DIEC1)
Li ballava l'aigua als ulls contínuament
→passar la mà per l'esquena (a algú), ballar-li l'aigua davant (a algú)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, afalagar algú amb abelliments / afalagar algú (Fr, DIEC1)
Li ballava l'aigua als ulls contínuament
→passar la mà per l'esquena (a algú), ballar-li l'aigua davant (a algú)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, il·lusionar algú amb abelliments (DIEC1)
Li ballava l'aigua als ulls fent-li promeses molt falagueres, però que no compliria mai (R-M)
→pescar (algú) a l'encesa, donar-li encantalls (a algú), donar-li encantàries (a algú)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, seduir algú / seduir-lo amb abelliments / agradar molt a algú, fer goig a algú, ésser grat a algú (DIEC1, Fr, A-M)
El cert és que a totes elles els ballava l'aigua als ulls, i que el veïnat en pes li hauria donat la camisa (A-M)
→guanyar-se el cor (d'algú), caure-li a l'ull (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú)
•ballar-li en l'ull (a algú) (Val.)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, temptar / excitar el desig d'algú (Fr, *)
Als seus companys els ballava l'aigua als ulls quan els explicava la sensació que va tenir practicant esports d'aventura
▷fer empertenir (algú) (p.ext.), fer denteta (a algú) (p.ext.)