VISIÓ
■ ballar-li els números (a algú) O, tenir la sensació, un lector, que els números es mouen
De tant fer càlculs, va arribar un moment que em ballaven els números
■ ballar-li els números (a algú) O, tenir la sensació, un lector, que els números es mouen
De tant fer càlculs, va arribar un moment que em ballaven els números
■ ballar-li els números (a algú) O, sortir malament, donar un mal resultat econòmic
Intentava fer que li quadrés la caixa, però li ballaven els números i va començar a posar-se molt nerviós
ballar-li en l'ull (a algú) SV, guanyar el cor a algú, fer-s'hi simpàtic / agradar molt des del primer moment, resultar agradable, simpàtic (A-M)
Diu que s'estima tots els fills de forma semblant, però el fill gran li balla en l'ull
→guanyar-se el cor (d'algú), caure-li a l'ull (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú)
▷tenir el melic grillat (per algú) (p.ext.), ésser l'ala del cor (d'algú) (p.ext.), ésser la nina dels ulls (d'algú) (p.ext.)
•ballar-li l'aigua als ulls (a algú) (Barc.)
[Val. (A-M)]
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, seduir algú / seduir-lo amb abelliments / agradar molt a algú, fer goig a algú, ésser grat a algú (DIEC1, Fr, A-M)
El cert és que a totes elles els ballava l'aigua als ulls, i que el veïnat en pes li hauria donat la camisa (A-M)
→guanyar-se el cor (d'algú), caure-li a l'ull (a algú), entrar-li per l'ull dret (a algú)
•ballar-li en l'ull (a algú) (Val.)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, temptar / excitar el desig d'algú (Fr, *)
Als seus companys els ballava l'aigua als ulls quan els explicava la sensació que va tenir practicant esports d'aventura
▷fer empertenir (algú) (p.ext.), fer denteta (a algú) (p.ext.)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, il·lusionar algú amb abelliments (DIEC1)
Li ballava l'aigua als ulls fent-li promeses molt falagueres, però que no compliria mai (R-M)
→pescar (algú) a l'encesa, donar-li encantalls (a algú), donar-li encantàries (a algú)
ballar-li l'aigua als ulls (a algú) SV, afalagar algú amb abelliments / afalagar algú (Fr, DIEC1)
Li ballava l'aigua als ulls contínuament
→passar la mà per l'esquena (a algú), ballar-li l'aigua davant (a algú)
ballar-li l'aigua davant (a algú) SV, procurar complaure algú, afalagar-lo (A-M)
«Som un pobre estudiant / que no puc aprendre de lletra; / vós ne sou causa, amoreta, / que em ballau l'aigo davant» (cançó pop. de Manacor) (A-M)
→ballar-li l'aigua als ulls (a algú)
[Barc., Mall. (A-M)]
ballar-li les lletres (a algú) O, tenir la sensació, un lector, que les lletres es mouen
Estava cansat de tant llegir i per això li ballaven les lletres del llibre / Em ballen les lletres. Hauré d'anar a l'oftalmòleg
ballar-li pel cap (a algú) SV, recordar alguna cosa vagament, tenir-ne reminiscències (DIEC1)
Em balla pel cap que aquesta casa havia estat construïda per un anglès molt important, però no sé de qui es tracta (R-M)