Cerca

MALBARATAR

ésser la ruïna SV, algú o alguna cosa, fer perdre els béns d'algú

Aquest negoci és la ruïna / Un fill així és la ruïna. Sempre vol comprar-se coses noves, mai no en té prou

dur (alguna cosa) a malbarat

estirar més el braç que la màniga (p.ext.), eixugar el vent tant com en plou (p.ext.), eixugar la butxaca (a algú) (p.ext.)

MORIR-SE

ésser la seva hora SV, arribar l'hora de morir-se, l'hora de la mort

Aprofita la vida que quan sigui la teva hora ja no ho podràs fer / Ens fem grans i aviat serà la nostra hora (També s'usa amb les altres formes del possessiu)

arribar-li l'hora (a algú)

l'hora de la mort (p.ext.)

BO

ésser lè SV, ésser una cosa molt bona o molt adequada a allò a què s'aplica (A-M)

Aquest és lè per tocar sa guiterra / Era un barber lè per mi (A-M)

ésser cosa bona (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

[lè: mot no registrat al DIEC1]

DURABLE

ésser llarg (de fer alguna cosa) SV, dit per fer referència a alguna cosa en la qual cal esmerçar-hi molt d'esforç i temps a poder-la fer

Aquest tapet va ser llarg de fer / Si ho començo a explicar ara demà encara hi serem, perquè és llarg de dir

haver-n'hi per dies, tenir tela per estona, haver-n'hi per temps, haver-hi tela per tallar

ESCREIX

ésser llarg (en alguna cosa) SV, mostrar una actitud o una qualitat en escreix

En Pere és llarg en bondat / La Maria és llarga en gosadia (S'usa amb noms que denoten qualitats abstractes com a complement)

XERRAIRE

ésser llarg de contants SV, ésser llarg de conversa, dur molta xerrera (A-M)

No vaig d'ell; és massa llarg de contants (A-M)

ésser un borinot (algú); ésser una mallerenga (algú); ésser un setze llengües; ésser una cotorra (algú); haver menjat llengua; enraonar pels envans; xerraire com una mallerenga; xerraire com una cotorra; dur sa llengua esmolada; ésser com el gall, que quan ha cantat no sap què ha dit

haver-se empassat la llengua (ant.), haver perdut la llengua (ant.)

[Manacor (A-M)]

[contant: mot no registrat al DIEC1]

PACIENT

ésser llarg de corretja SV, ésser pacient, saber-se dominar (A-M)

Jo, que no som molt llarch de corretja, aviat vaig tení ses formigues en es cap d'es tió (A-M)

ésser un sac de paciència, tenir més paciència que Job, tenir més paciència que un mestre d'escola, tenir una paciència de sant

ésser un sac de nervis (ant.)

[Mall. (A-M)]

GENERÓS

ésser llarg en el donar SV, generós / ésser generós, esplèndid (Fr*)

Demana-li-ho a ell, que és llarg en el donar / La Núria és molt llarga en el donar, és la seva millor qualitat

amic de donar, fer es pans amples, no tenir res seu, donar la camisa (a algú), donar fins les entranyes, fer llargueses

ésser de la confraria de l'estalvi (ant.), ésser del puny estret (ant.), ésser del puny clos (ant.), a mans plenes (p.ext.)

LAMENTABLE

ésser llàstima SV, ésser lamentable (A-M)

És llàstima, de perdre el temps d'aquesta manera / Que és llàstima no poder remediar tanta misèria / Es gran llàstima que vós no ajau acabat (Només s'usa en tercera persona del singular. També es fa servir amb el modificador gran en posició prenominal) (ECA-MA-M)

ésser pecat, ésser de plànyer, ésser de doldre, saber greu (a algú), no tenir consol

INDEFECTIBLE

ésser llei de vida SV, dit per a fer referència a alguna cosa que s'esdevindrà indefectiblement

Això és llei de vida / Que els fills se'n vagin de casa és llei de vida

no haver-hi tutia (p.ext.), sempre han tingut bec les oques (p.ext.)