MANTENIR-SE

viure la vida SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència

Fins que no visquis la vida, no sabràs de què et parlo

campar-se-la, fer la seva, guanyar-se la vida, guanyar-se les garrofes, guanyar-se el pa

MANTINGUT

viure a l’esquena (d’algú) SV, ésser mantingut / mitjançant els diners, l’ajut, etc. d’algú (R-M, EC)

No ha treballat mai; viu a l’esquena dels altres / Tota la família viu a esquena de la filla petita (R-M, EC)

trobar taula parada, sobre les espatlles (d’algú)

viure a esquena (d’algú) (v.f.), viure a les espatlles (d’algú) (v.f.), boca inútil (p.ext.)

MOLESTAR

no viure ni deixar viure SCoord, es diu d’algú que és molt inquiet i que transmet el seu neguit als altres

En Pere no viu ni deixa viure: sempre està clavant la tabarra a tothom / Com que no troba feina, està angoixat i ni viu ni deixa viure

deixar viure (algú) (ant.), no fer ni deixar fer (p.ext.), no viure (p.ext.), això no és viure (p.ext.)

MOLESTAR ANT

deixar viure (algú) SV, deixar de molestar algú

No deixava viure el seu gendre, només feia que burxar-lo / Vés-te’n i deixa’m viure, que ja n’estic fart, de tu (S’usa generalment en contextos negatius i amb el verb en mode imperatiu)

deixar respirar (algú), deixar (algú) en pau, deixar estar (algú)

no viure ni deixar viure (ant.), treure un pes de sobre (a algú) (p.ext.)

NEGUITÓS

no viure SV, no tenir un moment de repòs, donar-se mil neguits, etc., per algú o alguna cosa (IEC)

Aquesta pobra dona no viu, darrere dels seus quatre fills / Amb tantes preocupacions, no viu ni deixa viure els altres (IEC, EC)

anar a tope

perdre el cul per (p.ext.), no viure ni deixar viure (p.ext.)

POBRE

viure en l’estretor SV, no tenir mitjans econòmics

Fa anys que està a l’atur i viu en l’estretor

passar-la prima, ballar-la magra, ballar-la prima, tenir necessitat

viure en l’abundància (ant.), nedar en la prosperitat (ant.), tenir quartos (ant.)

SALVATGE

viure com un ós SV, viure solitari, defugint la societat dels homes (A-M)

Han descobert que la veïna del primer pis vivia com un ós, aïllada de tothom

viure com una ostra, fer vida de gos

a soles (p.ext.), enterrar-se en vida (p.ext.)

SALVATGE

viure com una ostra SV, salvatge / viure solitari, defugint la societat dels homes (Fr, *)

Marxarà de la ciutat perquè vol passar a viure com una ostra, apartat de tothom

viure com un ós, fer vida de gos

a soles (p.ext.), enterrar-se en vida (p.ext.)

SOBREVIURE

viure d’aire, com els camaleons SV, no tenir mitjans suficients per a viure així com cal (A-M)

Des que van perdre el negoci viuen d’aire, com els camaleons

viure de l’aire del cel

anar just (d’alguna cosa) (p.ext.), arribar a final de mes (p.ext.), anar escanyat (d’alguna cosa) (p.ext.)

SOLITARI

viure com un ós SV, viure solitari, defugint la societat dels homes (A-M)

Ja fa temps que viu com un ós en una cabana al mig del bosc

viure com una ostra, fer vida de gos

a soles (p.ext.), enterrar-se en vida (p.ext.)

« Pàgina 3 de 5 »