TREBALLAR

treure’s els ulls SV, treballar intensament i llargament en una cosa que cal mirar fixament, escrivint, cosint, brodant, etc. (A-M)

Es va treure els ulls cosint-li els traus

cremar-se els ulls

TREURE

treure (algú) al carrer SV, treure algú de casa / manar a algú (un criat, un treballador, etc.) que se’n vagi (IEC, *)

Va treure aquell treballador al carrer perquè robava / Va descobrir que el seu marit tenia una amant i l’ha tret al carrer: l’ha fet fora de casa

tancar-li la porta pels nassos (a algú), fer fora (algú), fotre (algú) al carrer, fotre (algú) a la porta, fer passar la porta (a algú), ensenyar-li la porta (a algú), ventar-li la porta pels nassos (a algú), treure (algú) de casa

VENDRE

treure (alguna cosa) al mercat SV, enllestir quelcom perquè es pugui vendre

Últimament només fan que treure al mercat iogurts de tota mena

llançar (alguna cosa) al mercat

sortir al carrer (p.ext.), sortir a llum (p.ext.)

VESTIT

de posar i treure SP, usual / expressió usada per a referir-se a peces de vestir que no són de mudar (R-M, *)

Cal que et compris un o dos vestits de posar i treure; a l’estiu s’ha d’ésser pràctic; res de models elegants (S’usa com a complement de noms que denoten peces de vestir) (R-M)

de carrer

VIGILAR

no treure l’ull de sobre a SV, no cessar de mirar algú o alguna cosa (A-M)

No treu l’ull de sobre al cotxe nou / No em treu l’ull de sobre: ja estic fart que m’espiï! / No treia els ulls de damunt de la meva filla i això em posava molt nerviós (També s’usa amb el verb llevar, amb els noms mirada o vista i amb la preposició damunt)

no perdre (algú o alguna cosa) de vista, clavar els ulls damunt, clavar els ulls en, posar els ulls damunt

no treure els ulls de sobre (v.f.), seguir els passos (d’algú) (p.ext.), prendre vistes (p.ext.)

VOMITAR

treure el menjar SV, vomitar / treure convulsivament per la boca el contingut de l’estómac (Fr, *)

Tinc ganes de treure el menjar. Se’m deu haver posat malament el sopar / Si has de treure, avisa, que parem el cotxe (També s’usa ometent el complement)

treure les tripes per la boca, donar el menjar als peixos, canviar la pesseta, buidar el pap

VOMITAR

treure les tripes per la boca SV, vomitar molt (A-M)

El sopar se li va posar malament i va treure les tripes per la boca / Aquell espectacle, de tan fastigós, us hauria fet treure les tripes; era d’un mal gust insuportable (També s’usa ometent el complement preposicional) (*, R-M)

canviar la pesseta, donar el menjar als peixos, treure el menjar, buidar el pap

girar el ventrell (a algú) (p.ext.), regirar l’estómac (a algú) (p.ext.), regirar els esperits (a algú) (p.ext.), fer tiretes (p.ext.)

« Pàgina 19 de 19