RESPONDRE
tornar-li la pilota (a algú) SV, donar resposta escaient a una escomesa, etc. (IEC)
Va tornar la pilota a tots els qui havien criticat la seva obra
▷ fer el xau-xau (p.ext.)
tornar-li la pilota (a algú) SV, donar resposta escaient a una escomesa, etc. (IEC)
Va tornar la pilota a tots els qui havien criticat la seva obra
▷ fer el xau-xau (p.ext.)
no tornar mot SV, no tornar resposta (IEC)
Quan va marxar, no va tornar mot als qui li havien dit adéu
→ no tenir res a dir
▷ no saber què dir (p.ext.)
tornar de mort a vida SV, reprendre força i coratge / algú, revenir d’un espant, sortir d’una situació extremament dificultosa, etc. / refer-se d’una malaltia greu, o d’un estat ruïnós, d’una gran depressió, etc. (R-M, IEC, A-M)
Estava molt decaigut, però amb aquesta medicació ha tornat de mort a vida; ja no sembla el mateix (R-M)
→ alçar el cap, passar de mort a vida, tornar-li els ossos a lloc (a algú)
tornar-li els ossos a lloc (a algú) O, reprendre força i coratge / refer-se d’una malaltia o d’una situació precària (R-M, EC)
No li proposis res perquè està molt desanimat; espera que li tornin els ossos a lloc i pugui estar disposat a fer-ho (R-M)
→ alçar el cap, posar-se bo, passar de mort a vida, tornar de mort a vida
tornar-li la pilota (a algú) SV, donar resposta escaient a una escomesa, etc. (IEC)
Li he de tornar la pilota per aquell comentari tan desagradable que em va fer
→ tornar les pilotes al joc (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú), fer la pau, girar-s’hi
▷ en paus (p.ext.)
tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú) SV, retreure / fer violentament retret d’alguna cosa a algú (R-M, *)
Ens han tornat un munt de retrets a la boca / M’han tornat a la boca que no els hagués convidat al nostre casament (*, R-M)
→ clavar barres avall, clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), fer-li petar (alguna cosa) per la cara (a algú)
tornar el canvi (a algú) SV, tractar algú com ell ens ha tractat (IEC)
Ha tornat el canvi a tots els que li havien fet mal / S’havia sentit molt ofès per ell i ara li torna el canvi menyspreant-lo davant de tothom (*, R-M)
→ tornar el cop (a algú), tornar-s’hi, tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú)
▷ en paus (p.ext.)
tornar el cop (a algú) SV, revenjar-se / tractar algú com ell ens ha tractat (R-M, *)
Sempre torna el cop a tothom qui li fa alguna mala passada / El van perjudicar molt i ara ell espera l’ocasió de tornar-los el cop i no els ajudarà si tenen dificultats (*, R-M)
→ tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú), girar-s’hi
▷ en paus (p.ext.)
tornar les pilotes al joc (a algú) SV, fer mal a algú en correspondència al mal que ell ens ha fet / correspondre adequadament a la seva agressió o a la seva acció (A-M)
Es van portar malament amb nosaltres i ara és el moment de tornar les pilotes al joc
→ tornar-li la pilota (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú)
▷ tornar les pilotes en el joc (a algú) (v.f.)
tornar-li la pilota (a algú) SV, revenjar-se / tractar algú com ell ens ha tractat (R-M, *)
Va riure’s de mi, i ara jo podria tornar-li la pilota; podria burlar-me de la seva actitud tan ridícula (R-M)
→ tornar les pilotes al joc (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú), fer la pau, cobrar-s’ho, girar-s’hi
▷ en paus (p.ext.)