RESPONDRE

tornar-li la pilota (a algú) SV, donar resposta escaient a una escomesa, etc. (IEC)

Va tornar la pilota a tots els qui havien criticat la seva obra

fer el xau-xau (p.ext.)

RESPONDRE ANT

no tornar mot SV, no tornar resposta (IEC)

Quan va marxar, no va tornar mot als qui li havien dit adéu

no tenir res a dir

no saber què dir (p.ext.)

RESTABLIR-SE

tornar de mort a vida SV, reprendre força i coratge / algú, revenir d’un espant, sortir d’una situació extremament dificultosa, etc. / refer-se d’una malaltia greu, o d’un estat ruïnós, d’una gran depressió, etc. (R-M, IEC, A-M)

Estava molt decaigut, però amb aquesta medicació ha tornat de mort a vida; ja no sembla el mateix (R-M)

alçar el cap, passar de mort a vida, tornar-li els ossos a lloc (a algú)

RESTABLIR-SE

tornar-li els ossos a lloc (a algú) O, reprendre força i coratge / refer-se d’una malaltia o d’una situació precària (R-M, EC)

No li proposis res perquè està molt desanimat; espera que li tornin els ossos a lloc i pugui estar disposat a fer-ho (R-M)

alçar el cap, posar-se bo, passar de mort a vida, tornar de mort a vida

RETORQUIR

tornar-li la pilota (a algú) SV, donar resposta escaient a una escomesa, etc. (IEC)

Li he de tornar la pilota per aquell comentari tan desagradable que em va fer

tornar les pilotes al joc (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú), fer la pau, girar-s’hi

en paus (p.ext.)

RETREURE

tornar-li (alguna cosa) a la boca (a algú) SV, retreure / fer violentament retret d’alguna cosa a algú (R-M, *)

Ens han tornat un munt de retrets a la boca / M’han tornat a la boca que no els hagués convidat al nostre casament (*, R-M)

clavar barres avall, clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú), dir quatre berlandines (a algú), dir quatre coses ben dites (a algú), dir-ne una de fresca (a algú), treure-li els drapets al sol (a algú), fer-li petar (alguna cosa) per la cara (a algú)

REVENJAR-SE

tornar el canvi (a algú) SV, tractar algú com ell ens ha tractat (IEC)

Ha tornat el canvi a tots els que li havien fet mal / S’havia sentit molt ofès per ell i ara li torna el canvi menyspreant-lo davant de tothom (*, R-M)

tornar el cop (a algú), tornar-s’hi, tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú)

en paus (p.ext.)

REVENJAR-SE

tornar el cop (a algú) SV, revenjar-se / tractar algú com ell ens ha tractat (R-M, *)

Sempre torna el cop a tothom qui li fa alguna mala passada / El van perjudicar molt i ara ell espera l’ocasió de tornar-los el cop i no els ajudarà si tenen dificultats (*, R-M)

tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar-li la pilota (a algú), tornar les pilotes al joc (a algú), girar-s’hi

en paus (p.ext.)

REVENJAR-SE

tornar les pilotes al joc (a algú) SV, fer mal a algú en correspondència al mal que ell ens ha fet / correspondre adequadament a la seva agressió o a la seva acció (A-M)

Es van portar malament amb nosaltres i ara és el moment de tornar les pilotes al joc

tornar-li la pilota (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú)

tornar les pilotes en el joc (a algú) (v.f.)

REVENJAR-SE

tornar-li la pilota (a algú) SV, revenjar-se / tractar algú com ell ens ha tractat (R-M, *)

Va riure’s de mi, i ara jo podria tornar-li la pilota; podria burlar-me de la seva actitud tan ridícula (R-M)

tornar les pilotes al joc (a algú), tornar el canvi (a algú), tornar-s’hi, tornar el cop (a algú), fer la pau, cobrar-s’ho, girar-s’hi

en paus (p.ext.)

« Pàgina 5 de 6 »