tenir la paraula fàcil SV, ésser verbós, eloqüent, tenir molta facilitat per a parlar
Per ser venedor cal tenir la paraula fàcil / La Maria és una dona de paraula fàcil: convenç tothom amb la seva eloqüència (També s’usa amb la forma de paraula fàcil)
→ tenir facilitat de paraula, tenir la paraula abundant, gastar facúndia, tenir molta retòrica, tenir la paraula prompta, tenir el tel de la llengua ben tallat
tenir molta retòrica SV, tenir bella parleria i abundant (A-M)
Que parli ell, que té retòrica / Si no vigila el convencerà perquè té molta retòrica (També s’usa amb les formes tenir retòrica i tenir una retòrica en contextos emfàtics)
→ gastar facúndia, tenir la paraula fàcil, tenir facilitat de paraula
tenir un bec d’or SV, eloqüent / ésser un bon parlador (Fr, *)
Tot bon venedor ha de tenir un bec d’or
→ tenir bon bec, ésser una boca d’or, tenir una boca d’or, saber manejar la llengua
tenir una boca d’or SV, dit d’un bon orador o de qui diu coses encertades
L’acabarà convencent perquè té una boca d’or
→ tenir un bec d’or, tenir bon bec, ésser una boca d’or, saber manejar la llengua
tenir faltes (algú) SV, no venir-li la regla a una dona / no venir-li la menstruació que li pertocaria (*, R-M)
És possible que estigui embarassada perquè ha tingut faltes (R-M)
▷ en estat (p.ext.)
tenir bon vi SV, comportar-se pacíficament, tenir bon humor, etc., quan s’està embriac (IEC)
Beu massa, però, per sort, té bon vi, i tot ho acaba cantant i fent gresca (R-M)
→ tenir el vi alegre
▷ tenir mal vi (ant.), tenir el vi dolent (ant.), tenir el vi trist (ant.), fer-li llumenetes els ulls (a algú) (p.ext.)
tenir el vi alegre SV, posar-se alegre quan s’està embriac (R-M)
Almenys aquest home té el vi alegre i no dóna cap espectacle llastimós quan s’embriaga / Encara bo que té el vi alegre; altrament la seva dona patiria molt (R-M)
→ tenir bon vi
▷ tenir el vi trist (ant.), tenir mal vi (ant.), tenir el vi dolent (ant.), estar gat (p.ext.), tenir els alegrois (p.ext.)
tenir el vi dolent SV, estar malhumorat o irritable després de beure molt de vi
Quan beu es torna agressiu, té el vi dolent
→ tenir mal vi
▷ tenir bon vi (ant.), tenir el vi alegre (ant.), tenir el vi trist (p.ext.)
tenir el vi trist SV, posar-se trist quan s’està embriac (R-M)
Ha begut i té el vi trist / Té el vi molt trist; quan beu sempre acaba plorant i parlant de les seves penes (També s’usa amb el quantificador molt en posició preadjectival)
▷ tenir el vi alegre (ant.), tenir bon vi (ant.), tenir els alegrois (ant.), tenir mal vi (p.ext.), tenir el vi dolent (p.ext.), estar gat (p.ext.)
tenir els alegrois SV, estar un poc begut (IEC)
Ben segur que ha begut massa i ara té els alegrois (R-M)
→ anar de mitges mosques
▷ tenir el vi trist (ant.), tenir mal vi (ant.), estar gat (p.ext.), tenir el vi alegre (p.ext.)