DOLENT

no tenir pensament bo SV, ésser una persona (i sobretot un infant) de males iniciatives, que només pensa i fa coses dolentes (A-M)

Aquest nen no té pensament bo, però és petit i encara es pot corregir

no tenir part sana, ésser de la pell de Judes

tenir el diable al cos (p.ext.)

DOLENT

tenir els set pecats mortals SV, ésser molt dolent, tenir grans defectes (A-M)

En Joan és envejós i avar, té els set pecats mortals

ésser l’esca del pecat (algú)

DOMINAR

tenir (algú) a discreció SV, dominar / tenir dominat algú (Fr, *)

L’exèrcit té els presoners a discreció i els ha reclòs en un camp de concentració

tenir (algú) a la seva mercè

sota la fèrula de (inv.)

DOMINAR

tenir (algú) a la seva mercè SV, dominar / tenir dominat algú (Fr, *)

Ens tens a la teva mercè, així que digues què vols i t’ho portarem (També s’usa amb les altres formes del possessiu)

tenir (algú) a discreció

fermar curt (algú) (p.ext.)

DOMINAR

tenir (algú) al palmell de la mà SV, poder controlar algú

El meu cap té tots els seus treballadors al palmell de la mà; els domina com vol

tenir (algú) al puny, dur (algú) al palmell de la mà, tenir (algú) a la butxaca, tenir (algú o alguna cosa) a les seves mans

DOMINAR

tenir (algú) al puny SV, tenir algú completament a la nostra disposició o arbitri / poder-lo dominar (IEC, R-M)

El seu amic el té al puny i ell no gosarà fer res sense consultar-li-ho / És una mare extremadament protectora i té el fill dins del puny (També s’usa amb la forma tenir (algú) dins del puny) (R-M, *)

dur (algú) al palmell de la mà, tenir (algú) al palmell de la mà, tenir (algú) a la butxaca, tenir (algú o alguna cosa) a les seves mans

fermar curt (algú) (p.ext.)

DOMINAR

tenir la paella pel mànec SV, tenir tot el domini d’un afer / disposar a sa voluntat en un afer / tenir el predomini en un afer, una empresa, etc. (R-M, IEC, EC)

Han destituït el gerent; el que ara té la paella pel mànec és el cap de comptabilitat; li han donat totes les atribucions (R-M)

tenir tots els trumfos, fer i desfer, tallar el bacallà, ésser l’amo del ball

tenir les de guanyar (p.ext.)

DOMINAR

tenir-li el peu al coll (a algú) SV, tenir algú dominat (IEC)

L’Eva, al seu germà, li té el peu al coll; fa d’ell el que vol / La professora, als alumnes, ja els té un peu al coll (També s’usa amb les formes tenir-li un peu al coll (a algú) i tenir-li el peu a la gola (a algú))

posar-li el peu al coll (a algú) (p.ext.)

DOMINAR

tenir (algú) pel pito del sereno SV, fer fer a algú tot el que hom vol

Estic fart que no pugui fer el que realment vull; em tenen pel pito del sereno

prendre (algú) pel pito del sereno, fer anar (algú) com el pito del sereno, fer anar (algú) com una baldufa, fer ballar (algú) com un putxinel·li

[pito: mot no registrat a l’IEC]

DOMINAR

tenir tots els trumfos SV, comptar amb totes les probabilitats de guanyar (R-M)

Serà inútil que protesti; l’altre té tots els trumfos perquè pot provar que té raó; ell, en canvi, no té cap prova (R-M)

tenir la paella pel mànec, dur les de guanyar, tenir les de guanyar

amb els trumfos a la mà (p.ext.)

« Pàgina 39 de 110 »