REBUTJAR

tancar-li la porta pels nassos (a algú) SV, tancar la porta quan algú anava a entrar (IEC)

Va entrar al pis abans que ell i, com que no el volia veure més, va tancar-li la porta pels nassos

donar les portes pels ulls (a algú), tancar les portes (a algú), clavar-li la porta pels nassos (a algú), tirar-li la porta pels nassos (a algú)

tancar-li la porta als nassos (a algú) (v.f.)

REFUTAR

tancar la boca (a algú) SV, fer que hom calli (R-M)

Amb els seus arguments, va tancar la boca als oponents / Ben segur que amb diners li clourà la boca perquè no el comprometi (També s’usa amb el verb cloure) (*, R-M)

tapar la boca (a algú), posar-li palla a l’esquella (a algú), tallar (algú) en sec

fer callar (algú) (p.ext.)

SILENCI

tancar el bec SV, (fer) silenci / abstenir-se de parlar (Fr, *)

Tanca el bec! / Després de les intervencions del grup opositor, el president va tancar el bec (Fr, *)

acopar el bec, no desplegar els llavis, no dir mot, no dir ni mu, no dir ni piu, no obrir boca

obrir la boca (ant.), tancar la boca (a algú) (inv.)

TANCAR

tancar (alguna cosa) amb pany i clau SV, guardar alguna cosa ben secreta / completament tancat (A-M, R-M)

Tancarà la capsa de bombons amb pany i clau perquè ningú no li n’agafi cap / Era tancat amb pany i clau i no vaig voler trucar (Sovint s’usa amb les formes del participi passat) (*, R-M)

tancar (alguna cosa) amb pany i forrellat

tancat i barrat (p.ext.), en secret (p.ext.)

TANCAR

tancar (alguna cosa) amb pany i forrellat SV, guardar alguna cosa ben secreta, en un lloc completament tancat

Tancaré la capsa de caramels amb pany i forrellat perquè no en mengis més

tancar (alguna cosa) amb pany i clau

tancat i barrat (p.ext.), en secret (p.ext.)

TANCAR

tancar (alguna cosa) de cop SV, tancar fort (una porta), cloent-la sense emprar la clau (EC)

Tanca la porta de cop però sense fer soroll (S’usa normalment amb els noms finestra, porta, etc. com a complement)

deixar empès (p.ext.)

TOLERAR

tancar els ulls (a alguna cosa) SV, tolerar / deixar passar quelcom aparentant no veure-ho (R-M, *)

No sóc partidari de tancar els ulls quan es produeixen abusos d’aquesta mena; cal posar-los en evidència / Davant fets tan greus no podia tancar els ulls; havia de prendre-hi mesures (R-M)

fer els ulls grossos, deixar-se tallar la capa, fer com qui no ho veu, passar (alguna cosa) per alt, passar (alguna cosa) en silenci

ésser de la màniga ampla (p.ext.)

ÚLTIM

tancar caixa SV, ésser el darrer, figurar al final d’una llista (R-M)

Ja és hora de plegar; aquest és el darrer client que ha entrat, el que tanca caixa / Encara vaig ser-hi a temps; tancava caixa i quan vaig arribar encara cridaven els de la lletra P (R-M)

acabar-se la candela (p.ext.), a la cua de (p.ext.)

« Pàgina 4 de 4