tallar el bacallà SV, dominar una situació d’una manera clara i absoluta / ésser àrbitre absolut, fer la seva voluntat sense oposició (IEC, EC)
A casa teva, qui talla el bacallà és la teva sogra; per molt que ho vulguis negar, ella n’és la mestressa
→ tenir la paella pel mànec, remenar l’olla, remenar les cireres
▷ peix gros (p.ext.), home de pes (p.ext.), home de valor (p.ext.)
tallar el bacallà SV, obrar amb completa llibertat d’acció i amb autoritat independent / ésser el qui mana en un afer / ésser àrbitre absolut, fer la seva voluntat sense oposició (A-M, EC, EC)
Està acostumat a tallar el bacallà i no li farà cap gràcia que el posin a les ordres d’un altre; sempre ha fet el que ha volgut (R-M)
→ remenar les cireres, remenar l’olla, tenir la paella pel mànec, menar la dansa, moure els fils
▷ peix gros (p.ext.), home de pes (p.ext.), home de valor (p.ext.), tallar i cosir (p.ext.)