PERFECTE
■ sortir rodó SV, fer admirablement alguna cosa
El discurs d’ahir a la nit va sortir rodó
→ sortir brodat, fer rodó
▷ deixar a desitjar (ant.)
■ sortir rodó SV, fer admirablement alguna cosa
El discurs d’ahir a la nit va sortir rodó
→ sortir brodat, fer rodó
▷ deixar a desitjar (ant.)
■ sortir-hi perdent SV, sortir perjudicat d’una acció
Si et poses en contra seva hi sortiràs perdent: és dolent tenir-lo com a enemic
→ costar-li cara la broma (a algú), costar-li cara la jugada (a algú), sortir-li cara la broma (a algú)
▷ sortir-hi guanyant (ant.)
■ sortir-li cara la broma (a algú) O, sortir perjudicat
Si voleu fer una manifestació, vigileu que no us surti cara la broma; demaneu permís per tallar el trànsit
→ costar-li cara la broma (a algú), costar-li cara la jugada (a algú), sortir-hi perdent
sortir al carrer SV, ésser destinat a l’ús públic (R-M)
Ha sortit al carrer un nou diari de la tarda / Per Nadal surten al carrer nous cosmètics (R-M, *)
→ sortir a llum
▷ posar (alguna cosa) en circulació (inv.), llançar (alguna cosa) al mercat (p.ext.), treure (alguna cosa) al mercat (p.ext.)
■ sortir a llum SV, publicar-se alguna obra literària, revista, etc.
El teu llibre sortirà a llum d’aquí a un mes (Només s’usa amb noms que fan referència a obres escrites com a subjecte)
→ sortir al carrer, veure la llum (alguna cosa)
▷ treure a llum (alguna cosa) (inv.), posar (alguna cosa) en circulació (inv.), donar a llum (alguna cosa) (inv.), prendre carn (p.ext.), llançar (alguna cosa) al mercat (p.ext.), treure (alguna cosa) al mercat (p.ext.)
sortir airós (d’alguna cosa) SV, reeixir amb lluïment, honor, en un afer (IEC)
Va sortir airós de l’examen: va aprovar amb un notable
→ sortir amb bon nom (d’alguna cosa), sortir bé, quedar bé, fer un bon paper, fer un paperàs, ventar el cop, eixir amb rosa (d’alguna cosa), sortir del pas, arrencar aigua
sortir amb bon nom (d’alguna cosa) SV, no haver merescut cap retret, reeixir (R-M)
Es va proposar una feina ben ingrata, però pot estar content d’haver-ne sortit amb bon nom / Malgrat el risc que hi havia, ha sortit amb bon nom (R-M)
→ sortir airós (d’alguna cosa), fer un paperàs, eixir amb rosa (d’alguna cosa)
sortir bé SV, reeixir amb lluïment, honor, en un afer
El sopar va sortir bé / Aquell dia, la maniobra li va sortir bé / Li va sortir bé l’examen i va treure un excel·lent (*, EC, *)
→ sortir airós (d’alguna cosa), arrencar aigua
▷ sortir malament (ant.), sortir-li el tret per la culata (a algú) (ant.)
sortir del pas SV, superar una dificultat (R-M)
Li van encarregar massa feina per a fer-la en tan poc temps, però veig que ha sortit del pas (R-M)
→ desfer-se des trumfos, sortir airós (d’alguna cosa), ventar el cop, sortir-se’n, arrencar aigua
▷ eixir amb rosa (d’alguna cosa) (p.ext.)
sortir a compte SV, ésser avantatjosa alguna cosa, treure’n un profit (IEC)
Surt a compte comprar aquest cotxe, perquè és barat i té pocs quilòmetres fets
▷ valer la pena (p.ext.)