ENVELLIR

sortir cabells blancs O, tornar-se vell

Em comencen a sortir cabells blancs, per això ja no aguanto el que aguantava abans

no passar els anys (per algú) (ant.), no passar el temps (per algú) (ant.), cap blanc (p.ext.)

ESPERAR

sortir-li barba (a algú) O, es diu per a indicar que algú s’ha hagut o s’haurà d’esperar molt

Si no t’espaviles, em faràs sortir barba

fer-s’hi vell (a algun lloc), l’ase ja serà mort de rialles

esperar assegut (p.ext.)

ESPONTÀNIAMENT

sortir-li de dins (a algú) SV, procedir d’un sentiment sincer

Tot el que diu li surt de dins; ho diu perquè ho pensa

sortir-li de l’ànima (a algú), sortir-li del cor (a algú)

ESPONTÀNIAMENT

sortir-li de l’ànima (a algú) SV, procedir d’un sentiment sincer (EC)

Al Joan li va sortir de l’ànima dir-me tot el que pensava de mi

sortir-li de dins (a algú), sortir-li del cor (a algú)

dir-li els quatre mots de la veritat (a algú) (p.ext.)

EXALTAR-SE

sortir de polleguera SV, irritar-se fortament (R-M)

Va sortir de polleguera quan va saber el que havien fet els seus fills / És d’aquelles persones que em fan sortir de polleguera

perdre els estreps, sortir de mare, sortir de to, tallar claus, perdre els papers

treure (algú) de polleguera (inv.), estar fora de polleguera (p.ext.)

EXCÈNTRIC

sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) O, fer una cara estranya, tenir un aspecte fora del normal

Va quedar tan sorprès que li sortien els ulls d’òrbita

tenir els ulls fora d’òrbita (p.ext.)

EXPRESSAR-SE

sortir-li de dins (a algú) SV, procedir d’un sentiment sincer

Li va sortir de dins de dir-li que ja no sentia res per ella

sortir-li de l’ànima (a algú), sortir-li del cor (a algú)

EXPRESSAR-SE

sortir-li de l’ànima (a algú) SV, procedir d’un sentiment sincer (EC)

Així que el va veure, li va sortir de l’ànima dir-li que l’estimava

sortir-li de dins (a algú), sortir-li del cor (a algú)

dir-li els quatre mots de la veritat (a algú) (p.ext.)

EXTRALIMITAR-SE

sortir des botador SV, extralimitar-se, sortir dels límits prudencials (A-M)

Amb aquells comentaris va sortir des botador / Me faràs sortir des botador

treure (algú) de botador (inv.), omplir la mesura (p.ext.)

[Mall. (A-M)]

FRACASSAR

sortir-li el tret per la culata (a algú) O, una cosa, sortir al revés de com s’esperava (IEC)

Confiava que tothom estaria d’acord amb la seva proposta, però li va sortir el tret per la culata, perquè varen votar en contra (També s’usa amb el nom tir) (R-M)

sortir malament

sortir bé (ant.), néixer-li femella (a algú) (p.ext.), escapar-se-li de les mans (a algú) (p.ext.)

« Pàgina 4 de 9 »