EXALTAR-SE

escalfar-se-li el cap (a algú) O, exaltar-se / deixar-se endur per un excés passional, perdre el seny (R-M, *)

Entre la discussió i el vi va escalfar-se-li el cap de tal manera que no el podien calmar (R-M)

regirar-se-li la bilis (a algú), bullir-li la sang (a algú), pujar-li la sang al cap (a algú)

perdre els estreps SV, perdre la contenció, no saber retenir-se (IEC)

De l’alegria que tenia va perdre els estreps i va començar a cridar al mig del carrer

perdre els papers, perdre l’oremus, perdre el bel, perdre els nervis, enfilar-se per les parets, sortir de mare, sortir de polleguera, sortir de to, regirar-se-li la bilis (a algú), bullir-li la sang (a algú)

tirar llamps i pestes (p.ext.), encendre-li la sang (a algú) (p.ext.)

perdre els papers SV, perdre la contenció, la paciència, el control de si mateix

Els alumnes d’aquesta classe sempre em fan perdre els papers: no em fan gens de cas

perdre els estreps, perdre l’oremus, perdre el bel, enfilar-se per les parets, sortir de fogó, sortir de mare, sortir de polleguera, sortir de to, perdre els nervis

regirar-se-li la bilis (a algú) O, irritar-se fortament (R-M)

Se li va regirar la bilis i no va voler suportar més aquella impertinència; amb quatre crits els va deixar sense ganes de dir res més (R-M)

perdre els estreps, bullir-li la sang (a algú), escalfar-se-li el cap (a algú)

sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) (p.ext.), sortir-li els ulls de la cara (a algú) (p.ext.)

sortir de polleguera SV, irritar-se fortament (R-M)

Va sortir de polleguera quan va saber el que havien fet els seus fills / És d’aquelles persones que em fan sortir de polleguera

perdre els estreps, sortir de mare, sortir de to, tallar claus, perdre els papers

treure (algú) de polleguera (inv.), estar fora de polleguera (p.ext.)