INDIFERÈNCIA

fer un vent que no se sent res SV, expressió usada per a denotar indiferència

Es veu que fa un vent que no se sent res: fa una hora que us he dit que s’han de baixar les escombraries i encara són a la galleda

com qui sent ploure, fer l’orni

INDIFERÈNCIA

no hi fa res O, expressió que contraresta una afirmació (R-M)

No sé on viu, però no hi fa res; ja hi sabré trobar (R-M)

què hi fa, ésser igual, tant li fa

tant se li’n dóna (a algú) (p.ext.)

INDIFERENT

com aquell qui no diu res SAdv, no donant importància (a alguna cosa) / expressió amb què hom pondera la magnitud d’allò que dirà o acaba de dir (R-M, EC)

Li han donat dos milions de pessetes, com aquell qui no diu res! / Com qui no diu res! Vol que convidem tots els seus amics a dinar; són una cinquantena / S’ha mort el seu pare i fa com aquell que no diu res, ningú no ho entén (També s’usa amb les formes com aquell que no diu res i com qui no diu res) (EC, R-M, *)

engegar-les sense engaltar (p.ext.)

INDIFERENT

no dir-li res (a algú) SV, no produir cap impressió (R-M)

És una mena de peix que no em diu res; per car que sigui, no el prefereixo pas a la sardina ben fresca (R-M)

tant se li’n dóna (a algú), no fer fred ni calor (a algú), ni li va ni li ve (a algú), no fer-li res (a algú), no sentir pena ni glòria, no li hi va ni li hi ve res (a algú)

INDIFERENT

no fer-li res (a algú) SV, no importar alguna cosa a algú

No em fa res que vingui el teu cunyat a sopar / ¿Et fa res que convidi uns quants amics meus a la teva festa?

no venir d’aquí, no dir-li res (a algú), ni li va ni li ve (a algú), no fer fred ni calor (a algú), no li hi va ni li hi ve res (a algú)

tant és…com (p.ext.)

INDIFERENT

no li hi va ni li hi ve res (a algú) SCoord, no tenir cap interès ni intervenció en alguna cosa / estar (una cosa) en l’alternativa de perdre’s o guanyar-se (R-M, A-M)

No m’hi va ni m’hi ve res, en tot això / En aquest afer no m’hi va ni m’hi ve res; per això no vull opinar (A-M, R-M)

ni li va ni li ve (a algú), no dir-li res (a algú), no fer-li res (a algú), no fer fred ni calor (a algú)

ni fa ni fum (p.ext.)

INEVITABLE

no haver-hi res a fer SV, no tenir solució (IEC)

Un metge de guàrdia digué que ja no hi havia res a fer / Li han demanat que s’encarregui del cas, però no hi ha res a fer, no s’ha deixat convèncer / Després de veure el suspens va anar a la revisió de l’examen, però no hi va haver res a fer (IEC, R-M, *)

no haver-hi obres a fer, no tenir remei, no ésser-hi a temps ni el combregar

no tenir retop (p.ext.)

INHIBIR-SE

no voler saber res de SV, no admetre raons ni explicacions (A-M)

No vull saber res d’aquesta broma pesada que li voleu fer / No en vull saber res, d’aquest negoci

no tenir art ni part (en alguna cosa)

ficar cullerada (en alguna cosa) (ant.), posar mà (a alguna cosa) (ant.), estar llest (per algú) (p.ext.)

INOPORTÚ

no treure nas a res SV, no tenir solta ni volta, ésser absurd o inconvenient (A-M)

Si vol oposar-s’hi, que s’hi oposi; però és una actitud que no treu nas a res (R-M)

no treure cap a res, no treure cap a carrer, ésser fora del cas, no fer al propòsit, no venir al propòsit

INSIGNIFICANT

això és un fart de res O, es diu humorísticament per a indicar que una cosa és molt magra, insignificant, menyspreable (A-M)

Amb el nombre de regidors que han tret no podran formar govern. Això és un fart de res!

ésser el part de les muntanyes

[Emp. (A-M)]

« Pàgina 4 de 7 »