quedar bé SV, complir els compromisos contrets, comportar-se educadament / obrar d’acord amb l’obligació o amb la correcció en el tracte amb altri (IEC, EC)
No els conec gaire, però com que m’inviten a la boda, encara que no hi vagi, els faré un regalet per quedar bé / Si li portes flors quedaràs molt bé (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M, EC)
→ sortir del pas, fer un bon paper, quedar com un senyor, tenir paraula, cobrir l’expedient
▷ quedar malament (ant.)
quedar bé SV, complir els compromisos contrets, comportar-se educadament / obrar d’acord amb l’obligació o amb la correcció en el tracte amb altri (IEC, EC)
Si t’ha promès que ho farà, no temis; quedarà bé; és una persona molt formal (R-M)
→ tenir paraula, fer un bon paper
▷ quedar malament (ant.)
quedar bé SV, sortir airós d’un afer o d’una situació / reeixir amb lluïment, honor, en un afer (R-M, *)
Està molt encaparrat preparant la seva conferència perquè té molt d’interès a quedar bé / Amb aquest present quedarem força bé (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial) (R-M, *)
→ fer un bon paper, fer un paperàs, sortir airós (d’alguna cosa)
▷ quedar malament (ant.)