com si sentís ploure SAdv, expressió emprada a indicar indiferència respecte a allò que se sent, etc.
Li vaig preguntar si vindria i ell, com si sentís ploure, no em va respondre
→ com qui sent ploure, com aquell qui ho sap tot, com si res, com si tal cosa
fer tronar i ploure SV, fer anar la gent en renou, produir gran excitació entre la gent / obrar esbojarradament / fer-ho anar tot en renou (A-M, Fr, EC)
Quan arriba ell amb les seves ximpleries, fa tronar i ploure
→ fer-ne de totes, esvalotar el galliner, esverar el galliner
ploure a bots i barrals SV, fer un gran xàfec (IEC)
Aquest matí plovia a bots i barrals; ara fa un sol que estavella (R-M)
→ caure aigua per l’amor de Déu, ploure a semalades, descarregar els núvols
▷ ploure a bots i a barrals (v.f.), aixecar una tempesta (p.ext.), cordonada de sant Francesc (p.ext.)
ploure a semalades SV, fer un gran xàfec / ploure molt fort (R-M, EC)
En sortir del cine plovia a semalades i no vam trobar cap taxi per anar a casa (R-M)
→ caure aigua per l’amor de Déu, ploure a bots i barrals, descarregar els núvols
▷ aixecar una tempesta (p.ext.)
és tard i vol ploure SCoord, dit per a incitar algú a moure’s, a obrar, a desplegar activitat (IEC)
Encara no esteu a punt? Va!, que és tard i vol ploure! (R-M)
▷ de pressa (p.ext.), (a fer alguna cosa) falta gent (p.ext.), (a fer alguna cosa) s’ha dit (p.ext.), ja és hora de (p.ext.)
fer tronar i ploure SV, fer anar la gent en renou, produir gran excitació entre la gent / fer-ho anar tot en renou (A-M, EC)
A la seva joventut, aquesta dona feia tronar i ploure; tenia un munt de pretendents (R-M)
→ fer-ne de totes, esvalotar el galliner, esverar el galliner