picar de peus SV, fer soroll picant amb els peus en senyal de no-acceptació, de desgrat / donar cops a terra amb els peus generalment en senyal de protesta (R-M, EC)
Hauràs d’obeir-lo tant sí com no; no t’hi valdrà de res picar de peus / Els diputats del senat es van posar a picar de peus per demostrar el seu desacord amb les declaracions del ministre (R-M, *)
▷ picar de mans (ant.)
picar la cresta (a algú) SV, reprendre algú / renyar (algú), acovardir-lo (R-M, EC)
Els pares van picar la cresta al seu fill perquè havia arribat ben entrada la matinada
→ clavar un juli (a algú), cantar les veritats (a algú), cridar l’atenció (a algú), estirar les orelles (a algú), tocar-li el crostó (a algú), picar-li els dits (a algú), tocar-li l’esquena (a algú), escalfar-li les orelles (a algú)
▷ tirar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) (p.ext.), estar barres obertes (p.ext.)