PARTIONAR

passar el tall SV, partionar / determinar la partió o línia divisòria d’un territori (IEC, *)

Respecte a aquests terrenys, es van reunir la setmana passada per passar el tall

PASSAR

passar de llarg SV, no aturar-se en un lloc / passar sense deturar-se / no deturar-se en un indret (R-M, IEC, EC)

Els trens directes passen de llarg en aquesta estació (R-M)

passar de llis

PASSAR

passar de llis SV, passar sense deturar-se en algun lloc (IEC)

Va passar de llis, sense aturar-se a saludar-nos (R-M)

passar de llarg

PASSAR

passar i traspassar SCoord, passar reiteradament per un lloc (IEC)

El delinqüent va passar i traspassar per la frontera i la policia no el va aturar cap vegada

PATIR

passar el pelegrí SV, patir molt (R-M)

Abans no m’ho van arreglar vaig haver de passar el pelegrí; van ser les hores més dures de la meva vida (R-M)

veure-se’n de totes, fer-se’n set pedres, cagar-la ben amarga, patir mort i passió, passar per tot

PATIR

passar els set calzes d’amargura SV, patir molt / passar moltes tribulacions (R-M, EC)

Durant la Guerra civil, la gent va passar els set calzes d’amargura: va patir extraordinàriament perquè moltes famílies van ser separades

patir mort i passió, suar sang, fer-se’n set pedres, beure un calze d’amargor

passar els set calzes de l’amargura (v.f.), passar penes i fatics (p.ext.), passar penes i treballs (p.ext.)

PATIR

passar-la SV, passar molts contratemps, tribulacions, etc.

Ja l’ha passat ja, aquest home: ha sofert tota mena de contrarietats al llarg de la seva vida

passar-la magra, passar-la negra, passar-ne de tots colors

passar-les (v.f.)

PATIR

passar-la magra SV, passar un destret (R-M)

Per poder obrir l’establiment, l’ha passada magra; li ha calgut fer mil gestions i una infinitat de despeses / Per poder arribar fins al cim de la muntanya l’hem passada magra; he quedat exhaust / L’han passada molt magra, però se n’han sortit (També s’usa amb el quantificador molt en posició preadjectival) (R-M, R-M, *)

passar-la negra, passar-se-la malament, ballar-la negra, passar-les morades, veure la padrina, fer divendres, anar amb la pluja a l’esquena i la roba mullada, passar-la

passar-les magres (v.f.), fer veure els ulls verds (a algú) (inv.)

PATIR

passar la vida perdurable SV, passar mala vida, de molèsties, treballs i tribulacions (A-M)

Ja fa més d’un any que passen la vida perdurable, no hi ha manera que les coses els vagin bé

passar la trista vida, arrossegar la cadena, passar per tot

[Tortosa (A-M)]

PATIR

passar penes i fatics SV, patir en gran mesura

He passat penes i fatics per superar aquell disgust tan gros

passar penes i treballs, patir mort i passió, passar per tot, anar amb la pluja a l’esquena i la roba mullada

tenir pell morta (p.ext.), passar els set calzes d’amargura (p.ext.)

« Pàgina 15 de 21 »