tenir cua de palla SV, no estar exempt de culpa en alguna cosa, no deixar d’ésser mereixedor de censura en algun afer, etc. / donar-se algú per al·ludit davant una imputació que no li és feta directament (IEC, EC)
En tot aquest afer obscur ell és qui té cua de palla
→ tenir la camisa bruta, tenir les mans brutes
▷ tenir la cua de palla (v.f.)
home de palla SN, persona que no fa sinó prestar el seu nom en un afer (IEC)
Ell era un home de palla. En realitat, l’autor del desfalc era son germà
→ personatge de cartó
▷ ésser un ninot (algú) (p.ext.), ésser un titella (algú) (p.ext.), no ésser ningú (p.ext.)
foc de palla SN, parlant de passions, afectes, etc., que no fa un foc durador, com la palla (Fr)
La seva relació és foc de palla, trencaran qualsevol dia
→ foc d’encenalls, de quatre dies
home de palla SN, home mancat de voluntat pròpia, de personalitat, de formalitat (A-M)
Aquest és l’home de palla de l’empresa; qui veritablement la dirigeix és un estranger que hi ha aportat el capital (R-M)
→ personatge de cartó
▷ ésser un ninot (algú) (p.ext.), ésser un titella (algú) (p.ext.), no ésser ningú (p.ext.)
tenir palla a l’ull SV, ésser poc intel·ligent (A-M)
No et molestis a explicar-li les coses, que té palla a l’ull i no entén res
→ tenir pa a l’ull, no veure-hi dos dits de lluny