■ a mig gas SP, es diu per a referir-se al fet de no anar al cent per cent de les possibilitats
Fa dies que va a mig gas, deu ser a causa de l’astènia primaveral / Els primers dies treballava a mig gas. Fins que no va saber com funcionava tot, no va rendir al cent per cent
→ a mitja marxa, a mitja màquina
▷ a mitges (p.ext.)
mig mig SAdv, no del tot (IEC)
Que si van treballar bé? Què et diré? Mig mig; era una obra en vers i no tots sabien recitar / Ja estàs ben bo? Mig mig (R-M, EC)
→ així així, ni poc ni molt, a mitges, xau-xau, d’aquella manera
▷ meitat i meitat (p.ext.)
mig món SQ, molta gent (IEC)
A l’hora assenyalada mig món va comparèixer a la platja per veure les proves de surf / Coneix mig món (R-M, EC)
→ cop de gent, tot el món, el món i la bolla
▷ un món de (p.ext.), tot lo món de (p.ext.)
partir pel mig SV, fer fracassar quelcom (R-M)
Aquesta pluja ens ha partit pel mig; no podrem anar a l’aplec (R-M)
→ fer-li la pell (a algú)
tirar pel camí del mig SV, actuar sense miraments (R-M)
En veure que li posaven tantes traves i que mai no li donarien cap facilitat, va tirar pel camí del mig i ho va resoldre sense consultar-los res més, tant si els perjudicava com si no (R-M)
→ tirar pel dret
▷ no entendre’s de raons (p.ext.), no entendre’s de romanços (p.ext.)
tenir (alguna cosa) a mig coll SV, creure que és segura l’obtenció de quelcom / veure alguna cosa segura (R-M, IEC)
Li han promès que li regalarien un cotxe i ja el té a mig coll
→ tenir (alguna cosa) coll avall, tenir (alguna cosa) a la butxaca, tenir (alguna cosa) pit avall
parlar mig en plata mig en quartos SV, parlar mig català mig estranger (A-M)
Ha començat un curs de català i ja parla mig en plata mig en quartos
→ parlar enxampurrat, trencar ses cames (a alguna cosa)
[Vallès (A-M)]