MEDIOCRE

no matar moros SV, no ésser gran cosa, no tenir res de notable (A-M)

En Pep no mata moros: mai no farà res extraordinari a la vida

fer pocs pets pudents, no matar llops, portar pocs capellans a l’enterrament, no fer cap pet que pudi, fer tant de paper com en Palou a sa Pobla

MENJAR (v. tr.)

matar el cuc SV, prendre un refrigeri / fer-se passar la gana / menjar o beure una mica en dejú o fora d’àpats per fer passar la gana (R-M, IEC, EC)

No bereno mai, però a vegades mato el cuc amb un xic de fruita (R-M)

trencar el cuc, omplir el pap, amansir la fam, enganyar la gana, entretenir la gana, fer un mos, fer una queixalada, matar la gana, pegar un mos, fer pa i trago, menjar un mos, fer beguda

matar la set (p.ext.)

MENJAR (v. tr.)

matar la gana SV, menjar una miqueta per fer-se passar la gana / menjar un poc mentre s’espera una menjada més abundant (Fr, A-M)

A mig matí sempre mato la gana amb unes quantes galetes

amansir la fam, enganyar la gana, entretenir la gana, fer un mos, fer una queixalada, trencar el cuc, fer beguda, pegar un mos, matar el cuc, menjar un mos

matar la set (p.ext.)

PRIVAR

matar de gana (algú) SV, no donar a algú l’aliment que li caldria (EC)

Quan vaig estar a Irlanda a casa d’aquella família em mataven de gana / Mataràs de fam el conill, si no li dónes més menjar! (També s’usa amb el nom fam)

matar de set (algú) (p.ext.)

PRIVAR

matar de set (algú) SV, fer patir set, fer passar privacions (EC)

En aquella feina no ens deixaven ni anar a beure aigua: ens mataven de set

escanyat de set (inv.), matar de gana (algú) (p.ext.)

VAGAR

matar l’aranya SV, no fer res (R-M)

No té cap afecció; passa hores i més hores matant l’aranya, avorrit i fastiguejat (R-M)

caçar mosques, matar el temps, matar l’avorriment, matar l’estona, matar les hores

« Pàgina 3 de 3