BOXA

marcar un cop SV, en la boxa, indicar un cop sense donar-lo, per tal de desorientar el contrincant (EC)

Aquell boxejador va marcar un cop per tal de despistar el seu rival

BUFETEJAR

marcar-li els cinc dits a la cara (a algú) SV, bufetejar algú fortament (EC)

És un insolent; es mereix que de tant en tant li marquin els cinc dits a la cara / Va marcar els cinc dits a la cara del seu fill

posar-li els cinc dits a la cara (a algú), estampar-li els cinc dits a la cara (a algú), omplir-li la cara de dits (a algú), tocar-li el crostó (a algú)

parar la galta (inv.)

GOLEJAR

marcar gol SV, fer gol / en el futbol, fer passar la pilota per la porteria (EC, *)

Des que en Pep va marcar gol és el capità de l’equip (També s’usa amb el verb fer)

fer la tisora (p.ext.)

MARXAR

marcar el pas SV, marxar de manera acompassada fent notar els passos / fer el moviment del pas sense, però, avançar (EC, IEC)

Es van posar en fila i van marcar el pas

PARTS

marcar paquet SV, dit d’un home al qual destaca el membre viril pel fet de portar pantalons, calçotets, etc. estrets o dur roba cenyida

Amb aquests pantalons tan ajustats l’Íker marca paquet

ben dotat (p.ext.), tenir un bon paquet (p.ext.)