haver-hi més dies que llonganisses SV, sobrar temps per a fer quelcom (R-M)
No pateixis, ja ho acabaràs; hi ha més dies que llonganisses / No t’apressis tant, home!, que hi ha més dies que llonganisses (R-M)
▷ tenir temps (p.ext.). Del refrany: «haver-hi més dies que llangonisses i més setmanes que botifarres» (Val., A-M)
haver-hi moros a la costa SV, haver-hi testimonis que no convenen (R-M)
Ara no en parlem, hi ha moros a la costa; aquell fa semblant de treballar, però ens està escoltant / Calleu!, calleu! Em sembla que hi ha moros a la costa (R-M)
→ haver-hi roba estesa, haver-hi paper blanc
haver-hi paper blanc SV, haver-hi infants o persones innocents davant les quals no convé dir certes coses perquè podrien escandalitzar-se o anar-ho a contar inoportunament (A-M)
Després t’ho explicaré, ara no puc perquè hi ha paper blanc
→ haver-hi roba estesa, haver-hi moros a la costa
haver-hi roba estesa SV, haver-hi present algú, davant qui no convé de parlar d’alguna cosa; sobretot haver-hi infants innocents o gent incauta que podria repetir allò que sentís (A-M)
Aneu amb compte en parlar; hi ha roba estesa; no m’agrada que els infants sentin aquesta conversa / —No me’n puc avenir de sa feta que m’has contat. —No puc xerrar més clar perquè hi ha roba estesa (R-M, R)
→ haver-hi moros a la costa, haver-hi paper blanc
no haver-hi prou estopa per a tapar-li el cul (a algú) SV, es diu d’aquell qui és molt vanitós o està molt pagat d’ell mateix (A-M)
Des que l’han ascendit, no hi ha prou estopa per a tapar-li el cul
• li taparien pas el cul amb nou matalassos (a algú) (Ross.), no li taparien es cul amb set flassades (a algú) (Mall.)
haver-hi safareig SV, haver-hi enraonies, xafarderies (EC)
En aquesta reunió hi ha massa safareig. Me’n vaig perquè no m’agrada ficar-me en la vida dels altres
▷ fer safareig (p.ext.), fer mullader (p.ext.)