guanyar-se el cor (d’algú) SV, conquistar la voluntat d’altri / captivar-li la simpatia, l’afecte (Fr, EC)
Es va guanyar el cor del públic amb les seves bones interpretacions / La tractava tan bé que de seguida es va guanyar el seu cor
→ robar-li el cor (a algú), ballar-li l’aigua als ulls (a algú), ballar-li en l’ull (a algú)
no guanyar l’aigua que beu SV, no merèixer paga (A-M)
En Bartomeu no guanya l’aigua que beu. De fet, té un sou molt bo i no fa res en tot el sant dia
[Cat. (A-M)]
no guanyar (per a alguna cosa) SV, expressió per a indicar que hom sofreix alguna cosa amb gran freqüència (EC)
En aquesta casa, no guanyem per a disgustos (Només s’usa amb noms que denoten disgustos, maldecaps, etc. com a complement de la preposició)
▷ tenir una pena al cor (p.ext.), rosegar-li el cor (a algú) (p.ext.)
dur les de guanyar SV, tenir probabilitats de guanyar (R-M)
En aquesta qüestió ell duu les de guanyar; té tothom al seu favor / Juga a l’equip que porta les de guanyar (També s’usa amb el verb portar i amb la forma dur totes les de guanyar) (R-M, *)
→ tenir les de guanyar, tenir tots els trumfos
▷ dur les de perdre (ant.), tenir (alguna cosa) a la butxaca (p.ext.), amb els trumfos a la mà (p.ext.)
guanyar (alguna cosa) per mà SV, en certs jocs de cartes o de fitxes, guanyar perquè hom té la mà o és més a la vora del qui és mà (IEC)
Ha guanyat la partida per mà / En Joan guanyarà per mà perquè és el primer de tirar
▷ fer capot (p.ext.), donar capot (p.ext.), ésser mà (p.ext.), tenir la mà (p.ext.)
guanyar punts SV, adquirir mèrits (R-M)
Pel fet d’haver renunciat al privilegi que li atorgaven ha guanyat punts en l’estima dels seus companys (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició prenominal) (R-M)
→ fer mèrits
▷ guanyar terreny (p.ext.)
guanyar-se la vida SV, treballar a sou, guanyar per a viure (IEC)
Es dedica a vendre per les fires i, per ara, es guanya la vida / Els qui ens hem de guanyar la vida no disposem de gaires hores lliures (També s’usa amb el modificador bé en posició postverbal) (R-M)
→ basquejar-se la vida, afanyar-se la vida, campar-se-la, anar tirant, procurar pel davallador, guanyar-se el pa, guanyar-se les garrofes, viure la vida, doblegar l’esquena, guanyar-se les mongetes, fer la viu-viu
▷ viure amb l’esquena dreta (ant.), viure de l’aire (ant.), tenir el pa assegurat (p.ext.), mitjans de vida (p.ext.), guanyar-se el pa amb la suor del seu front (p.ext.)
no guanyar (per a alguna cosa) SV, expressió per a indicar que hom ha de comprar alguna cosa massa sovint (EC)
No guanyarem per a sabates / Amb aquest nen no guanyem per a motxilles (EC, *)
guanyar-se el cel SV, patir amb resignació les penes, els treballs, etc. (IEC)
Amb tot el que fa pels seus pares malalts, es guanya el cel. Té una paciència admirable / Després d’haver dut a terme aquesta feina tan feixuga, tens el cel guanyat
→ guanyar-se la glòria del cel
▷ ésser un màrtir (p.ext.)
guanyar-se la glòria del cel SV, patir amb resignació les penes, els treballs, etc. (IEC)
Només d’haver conviscut amb un marit així durant tants anys, ja s’ha guanyat la glòria del cel
→ guanyar-se el cel
▷ ésser un màrtir (p.ext.)