ENVEJAR

fer denteta (a algú) SV, fer enveja menjant (IEC)

Gairebé fa denteta veure amb el gust que menja (També s’usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal) (R-M)

fer venir aigua a la boca (a algú)

fer dentetes (a algú) (v.f.), ballar-li l’aigua als ulls (a algú) (p.ext.)

TEMPTAR

fer denteta (a algú) SV, fer a la vista d’algú quelcom que li desperti un desig (R-M)

Sap que no pot menjar xocolata i es dedica a fer denteta a son germà / Quan el veia festejant amb la Rosa, li feia denteta / Les efusions dels nuvis li feien denteta (*, IEC, EC)

fer babarotes (a algú), fer es ulls verds (a algú), fer dents (a algú), fer venir salivera (a algú)

fer dentetes (a algú) (v.f.), passar-li (alguna cosa) pels nassos (a algú) (p.ext.), ballar-li l’aigua als ulls (a algú) (p.ext.)