CONFIAR-SE

descarregar el cor SV, deixar desbordar algú els sentiments (EC)

Aquell secret li pesava; va descarregar el cor parlant amb la seva germana (R-M)

buidar el pap (p.ext.), obrir-li el cor (a algú) (p.ext.), obrir-li el pit (a algú) (p.ext.), posar-se la mà al pit (p.ext.), treure un pes de sobre (a algú) (p.ext.), descarregar la consciència (p.ext.)

EVACUAR

descarregar el ventre SV, evacuar l’intestí / expel·lir els excrements (R-M, A-M)

Li cal descarregar el ventre i aquest medicament li anirà molt bé / Necessita descarregar l’estómac, però el lavabo està ocupat (També s’usa amb el nom estómac) (R-M, *)

anar de ventre, fer de ventre, anar de cambra

PEGAR

descarregar-li la mà (a algú) SV, pegar a algú (IEC)

Era un noi malcreient; més d’una vegada havien hagut de descarregar-li la mà / Son pare estava tan empipat que els va descarregar la mà a sobre (R-M, *)

posar la mà a sobre (d’algú)

deixar anar la mà (p.ext.)

PLOURE

descarregar els núvols O, ploure abundosament (IEC)

S’està enfosquint molt, crec que avui els núvols descarregaran

ploure a semalades, ploure a bots i barrals

aixecar una tempesta (p.ext.)

SINCERAR-SE

descarregar la consciència SV, confessar-se, reparar / alleujar la consciència confessant la culpa / deslliurar-se algú del pecat per mitjà de la confessió / netejar la consciència per la confessió, per la penitència, per la restitució, etc. (R-M, IEC, EC, A-M)

Per descarregar la consciència es va decidir a revelar la participació que ell mateix tenia en el fet (R-M)

netejar la consciència

descarregar el cor (p.ext.), tenir la consciència bruta (p.ext.), tenir la consciència neta (p.ext.), obrir-li el cor (a algú) (p.ext.), obrir-li el pit (a algú) (p.ext.), posar-se la mà al pit (p.ext.)