BROTAR

començar a tenir caps SV, (el blat, l’ordi, etc.) tenir brins (EC)

Aquest blat ja comença a tenir caps, treu brins (IEC)

INDECÍS

no saber per quin cap començar (alguna cosa) SV, no saber per on començar una feina, una obra, etc. (IEC)

Té tanta feina que no sap per quin cap començar / No sabien per quin cap començar i quan va arribar ell, els ho va aclarir

no saber per quin cap posar-s’hi, no saber per quin cap agafar (alguna cosa)

INICIAR

començar el dia SV, iniciar l’activitat d’un dia (EC)

Vaig començar el dia passant els apunts de lingüística en net / Vam començar el dia esmorzant

INSUFICIENT

no haver-n’hi ni per a començar SV, ésser insuficientment proveït d’alguna cosa

Amb les mongetes que tens no n’hi ha ni per a començar, per al sopar d’avui (També s’usa amb el verb tenir)

no arribar-li a les dents (a algú)

poder-se comptar amb els dits de la mà (p.ext.), ni un per remei (p.ext.)

PRECIPITAR-SE

començar la casa per la teulada SV, fer les coses al revés de com caldria / emprar un procediment equivocat / fer les coses al revés, començant-les per allà on caldria acabar-les (IEC, R-M, A-M)

Fes la feina ordenadament; no vulguis començar la casa per la teulada; la cosa més urgent és parlar amb l’interessat / Cada cosa al seu temps; no pretenguis començar la casa per la teulada (També s’usa amb la forma començar la casa pel terrat) (R-M)

voler fer entrar el clau per la cabota, passar l’arada davant dels bous, fer ballar els gegants abans de Corpus

PRÈVIAMENT

per començar SP, previ a tota altra cosa (R-M)

Per començar, ja ens va rebre amb mala cara; vam veure que no ens entendríem pas (R-M)

d’antuvi, en primer lloc, de primer