calar-se-li foc (a algú) O, apressar-se / anar molt de pressa o tenir molta pressa (R-M, *)
Sempre va que se li cala foc; no té ni un moment per atendre ningú / Deixa’l, deixa’l, que se li cala foc (R-M)
→ anar amb el foc a la cua, anar a cercar foc
calar foc a SV, fer que cremi / incendiar (IEC, A-M)
El llamp va calar foc als pallers / Van calar foc a la llenya / Calar-se foc al paller (IEC, EC, EC)
→ botar foc a, pegar foc a
▷ abrandar l’incendi (p.ext.), abrandar el foc (p.ext.)
ésser capaç de calar foc a una ciutat i no ésser capaç d’apagar una estella SCoord, es diu referint-se als qui promouen grans conflictes i després no saben resoldre’ls (A-M)
Millor que no ocupi el càrrec, perquè aquest és capaç de calar foc a una ciutat i no és capaç d’apagar una estella
no calar-hi gaire SV, no aprofundir, tenir poca intel·ligència (R-M)
Em penso que és una persona que no hi cala gaire, perquè ha fet coses ben poc sensates / Que vols dir que hi cala gaire, aquest? / Si hi calés una miqueta més, ja hauria trobat la causa del problema (També s’usa amb els quantificadors gens, més, una mica, etc.)
→ no allargar gaire, no arribar més enllà, arribar poc enllà, faltar-li un bull (a algú), no girar rodó
▷ tocar-hi (ant.)