APLAUDIR

batre de mans SV, aplaudir / batre una mà contra l’altra, per cridar algú, per aplaudir o manifestar satisfacció o complaença, etc. (Fr, *)

L’eufòria era tan gran que, cada vegada que el cantant sortia a l’escenari, el públic batia de mans durant molta estona

picar de mans

ASSOLELLAR

batre el sol O, arribar els raigs del sol a algun lloc (A-M)

El sol batia sobre la terrassa amb una força inesperada

pegar el sol, petar el sol, tocar el sol

DESBARATAR

batre en bretxa (alguna cosa) SV, espatllar, desbaratar, un projecte, un argument, una teoria, etc.

Batre en bretxa una doctrina / Batre en bretxa uns raonaments (IEC, EC)

ENCUNYAR

batre moneda SV, fabricar moneda (IEC)

Contínuament es bat moneda / Amb l’aparició de l’euro es va batre molta moneda (També s’usa amb els quantificadors molt, poc, etc. en posició prenominal)

casa de moneda (p.ext.)

ENDERROCAR

batre en bretxa (alguna cosa) SV, percudir un mur per obrir-hi una bretxa (EC)

Batre en bretxa un mur (IEC)

no deixar pedra sobre pedra

INSTANT

en un batre d’ulls SP, en un espai de temps imperceptible / (en) un instant, (en) un temps molt curt (IEC, A-M)

En un batre d’ulls va desaparèixer de la sala; no vam tenir temps ni de saludar-lo (R-M)

en un ai, en un girar d’ulls, en un tancar i obrir d’ulls, amb una esgarrapada, en un amén, en un dir Jesús, en un pensament, en un tres i no res, en un dir ai, en un dir amén, en un moment

INÚTIL

batre l’empedrat SV, treballar inútilment (R-M)

Com que ell no ho vol fer, tot el que puguis dir-li serà batre l’empedrat; no en trauràs res (R-M)

perdre el temps, picar ferro fred, garbellar l’aigua

MORIR

batre els peus SV, morir-se / cessar de viure (IEC, *)

Està molt malalt, aviat batrà els peus / És a punt de batre les pernes (També s’usa amb la forma batre les pernes)

estirar els peus, estirar la pota, fer es bategot

RECULAR

batre’s en retreta SV, cedir el camp davant l’empenta de l’enemic (EC)

Les tropes enemigues van batre’s en retreta, perquè ja no tenien res a fer / Tenien tots els preparatius del casament fets i va batre’s en retreta, no es va presentar a la cerimònia / Amb aquella ofensiva, van batre’s en retirada (També s’usa amb el nom retirada)

perdre terreny

entrar en foc (ant.), entrar en lliça (ant.), lliurar batalla (ant.), deixar el camp lliure (a algú) (p.ext.), retre l’espasa (p.ext.), retre armes (p.ext.), deposar les armes (p.ext.), toc de retreta (p.ext.)

REMAR

batre de rems SV, posar en moviment els rems dins l’aigua per fer anar l’embarcació (EC)

Les galeres van batre de rems (A-M)

a rems (p.ext.)

Pàgina 1 de 2 »