ARRUPIR-SE

arrufar-se com un pollet SV, contreure’s, arrupir-se molt (A-M)

És molt fredolic i no és gens estrany veure’l arrufat com un pollet en un racó a prop del foc

arronsar-se com un cuc

CAVIL·LAR

arrufar el front SV, cavil·lar / contreure el front en senyal de disgust o de preocupació (Fr, *)

Si el cotxe no té solució, no arrufis més el front, ja en comprarem un altre

arrufar les celles

escalfar-se el cap (p.ext.)

CAVIL·LAR

arrufar les celles SV, contreure la part inferior del front en senyal de disgust o de preocupació (A-M)

Vinga, no t’hi capfiquis més, deixa d’arrufar les celles i vés a distreure’t

arrufar el front

trencar-se el cap (p.ext.), escalfar-se el cap (p.ext.)

DESAPROVAR

arrufar el nas SV, mostrar-se disconforme / manifestar desgrat, desaprovació / manifestar desaprovació, disgust (R-M, IEC, EC)

Quan li varen dir de qui es tractava, va arrufar el nas; tenia molt males referències d’aquell subjecte / No cal que arrufis el nas, que és una persona ben com cal / Va olorar el perfum i va arrufar el nas (R-M, R-M, *)

arrufar les celles, arronsar les celles

tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)

DESAPROVAR

arrufar les celles SV, manifestar desgrat, desaprovació (EC)

Quan li van preguntar què li havia semblat l’espectacle, va arrufar les celles

arrufar el nas, arronsar les celles

tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)