DESAPROVAR
arrufar el nas SV, mostrar-se disconforme / manifestar desgrat, desaprovació / manifestar desaprovació, disgust (R-M, IEC, EC)
Quan li varen dir de qui es tractava, va arrufar el nas; tenia molt males referències d’aquell subjecte / No cal que arrufis el nas, que és una persona ben com cal / Va olorar el perfum i va arrufar el nas (R-M, R-M, *)
→ arrufar les celles, arronsar les celles
▷ tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)
arrufar les celles SV, manifestar desgrat, desaprovació (EC)
Quan li van preguntar què li havia semblat l’espectacle, va arrufar les celles
→ arrufar el nas, arronsar les celles
▷ tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)
tocar l’ase SV, aplicar la llengua a la part anterior del paladar i abaixar-la de cop produint un so que expressa contrarietat / fer petar la llengua contra les dents i el paladar en senyal de desaprovació (IEC, R-M)
No va contestar, però va girar el cap tot tocant l’ase i ja vam veure que no podríem comptar amb ell / No toquis l’ase i fes-ho (R-M, EC)
▷ arrufar el nas (p.ext.), arrufar les celles (p.ext.)
trobar taps (en alguna cosa) SV, trobar inconvenients (R-M)
És molt primmirat i troba taps a tot arreu / No ha volgut firmar l’acta perquè hi troba taps; diu que està mal expressada / A tot trobes taps, tu (*, R-M, EC)
→ trobar pèls (en alguna cosa), trobar pegues (en alguna cosa), trobar tatxes (en alguna cosa), ésser el pont dels ases
▷ tenir (alguna cosa) per bé (ant.), veure (algú o alguna cosa) amb bons ulls (ant.), posar taps (en alguna cosa) (inv.), tenir sempre un sis o un as (p.ext.)