DESAPROVAR

arrufar el nas SV, mostrar-se disconforme / manifestar desgrat, desaprovació / manifestar desaprovació, disgust (R-M, IEC, EC)

Quan li varen dir de qui es tractava, va arrufar el nas; tenia molt males referències d’aquell subjecte / No cal que arrufis el nas, que és una persona ben com cal / Va olorar el perfum i va arrufar el nas (R-M, R-M, *)

arrufar les celles, arronsar les celles

tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)

arrufar les celles SV, manifestar desgrat, desaprovació (EC)

Quan li van preguntar què li havia semblat l’espectacle, va arrufar les celles

arrufar el nas, arronsar les celles

tocar l’ase (p.ext.), fer escarafalls (d’alguna cosa) (p.ext.)

tocar l’ase SV, aplicar la llengua a la part anterior del paladar i abaixar-la de cop produint un so que expressa contrarietat / fer petar la llengua contra les dents i el paladar en senyal de desaprovació (IEC, R-M)

No va contestar, però va girar el cap tot tocant l’ase i ja vam veure que no podríem comptar amb ell / No toquis l’ase i fes-ho (R-M, EC)

arrufar el nas (p.ext.), arrufar les celles (p.ext.)

trobar taps (en alguna cosa) SV, trobar inconvenients (R-M)

És molt primmirat i troba taps a tot arreu / No ha volgut firmar l’acta perquè hi troba taps; diu que està mal expressada / A tot trobes taps, tu (*, R-M, EC)

trobar pèls (en alguna cosa), trobar pegues (en alguna cosa), trobar tatxes (en alguna cosa), ésser el pont dels ases

tenir (alguna cosa) per bé (ant.), veure (algú o alguna cosa) amb bons ulls (ant.), posar taps (en alguna cosa) (inv.), tenir sempre un sis o un as (p.ext.)