TRONTOLLAR (fig.)
anar per la corda fluixa SV, passar per moments anímics baixos
Feia molt temps que anava per la corda fluixa, no em sorprèn que s’hagi volgut suïcidar
→ anar alís, anar coa baixa
anar per la corda fluixa SV, passar per moments anímics baixos
Feia molt temps que anava per la corda fluixa, no em sorprèn que s’hagi volgut suïcidar
→ anar alís, anar coa baixa
anar pel món SV, trescar, no estar fix en un lloc (A-M)
Aquell rodamón va pel món buscant el sentit de la vida, segons el que li ha explicat a la Marta
→ anar per aquests mons de Déu, trescar la Seca i la Meca, córrer fortuna
▷ ocell de pas (p.ext.), anar com un gos perdut (p.ext.), a la ventura (p.ext.)
anar per aquests mons de Déu SV, (anar) per diferents llocs, pel món (EC)
Anant per aquests mons de Déu, he vist moltes coses / Ningú no sap on és, va per aquests mons de Déu sense dir on el podem localitzar (EC, *)
→ anar pel món, córrer fortuna
▷ a la ventura (p.ext.)
anar com un gos perdut SV, (anar) vagarejant d’un lloc a l’altre (SP)
Des que el va deixar la seva dona i el van acomiadar de l’empresa, va com un gos perdut
▷ ànima en pena (p.ext.), anar pel món (p.ext.)
anar sol SV, valer-se sol (R-M)
Ja podeu estar tranquils, que aquest noi és prou espavilat i pot anar sol; no és tan inexpert com us penseu / El seu fill no és tan encantat com ella es pensa; ja és prou gran i sap anar sol (S’usa normalment com a complement dels verbs modals poder, saber, etc.) (R-M, *)
→ nedar sense carbasses, saber anar pel món, anar sense caminadors, no necessitar caminadors
▷ pensar-se-les totes (p.ext.)
anar de bo SV, ésser veritat / ésser vàlid (R-M)
Les dues primeres tirades seran de prova, però la tercera ja anirà de bo; no l’erris / Aquest cop va de bo; si torna a fer el salt nul no el podrà repetir (R-M)
■ anar a batzegades SV, ésser propens a variar
El seu nivell productiu va a batzegades
→ anar a tongades, anar a temporades, anar a ràfegues
anar a dies SV, (anar) de manera discontínua. Unes vegades sí i altres no / uns dies sí i els altres no (R-M, IEC)
Avui els pescadors diuen que no han tret gaire peix: això va a dies, perquè ahir, per exemple, van fer molta pesca / Que estigui content o trist va a dies, és força inconstant (R-M, *)
→ anar a estones, anar a rauxes, anar a temporades, va com va, tenir llunes (algú), tenir dies (algú)
anar a estonades SV, (anar) una estona sí i una altra no (R-M)
No sempre hi ha tanta afluència de públic en aquest carrer. Va a estonades. Als matins no hi ha ningú (R-M)
→ anar a estones
anar a estones SV, algú, ésser d’humor, de tracte, d’intensitat, etc., variables, en funció del temps que passa (EC)
És un home que va a estones (IEC)
→ anar a dies, anar a estonades, anar a rauxes, anar a temporades